2. Jāņa 1:1—13

  • Sveiciens (1—​3)

  • Dzīvojiet patiesībā (4—​6)

  • Uzmanieties no maldinātājiem (7—​11)

    • ”Nesveiciniet viņu” (10, 11)

  • Nodoms ierasties personiski un sveicieni (12, 13)

 Vecākais — izredzētajai kundzei* un viņas bērniem, kurus es no sirds mīlu (un ne vien es, bet arī visi citi, kas ir iepazinuši patiesību).  Mēs jūs mīlam tās patiesības dēļ, kas ir mūsos un būs ar mums mūžīgi.  Dieva, Tēva, un Jēzus Kristus, Tēva Dēla, labvēlība, žēlastība un miers būs ar mums līdz ar patiesību un mīlestību.  Es ļoti priecājos, uzzinājis, ka starp taviem bērniem ir tādi, kas dzīvo* patiesībā,+ kā Tēvs mums ir pavēlējis.  Tagad es tevi lūdzu, kundze: mīlēsim cits citu! Tas nav jauns likums, ko es tev rakstu, bet gan tāds, kas mums ir bijis jau no sākuma.+  Mīlēt nozīmē dzīvot pēc viņa likumiem.+ Tas ir likums, ko esat dzirdējuši jau no sākuma: dzīvojiet mīlestībā!  Pasaulē ir parādījušies daudzi maldinātāji+ — tie, kuri neatzīst Jēzu Kristu, kas bija nācis miesā*.+ Tas, kas tā dara, ir maldinātājs un antikrists.+  Raugieties, ka jūs nepazaudētu to, ko mēs, darbodamies jūsu vidū, esam sasnieguši, bet ka jūs saņemtu balvu*!+  Nevienam, kas novirzās no Kristus mācības un neturas pie tās, nav Dieva.+ Turpretī tam, kas turas pie šīs mācības, ir gan Tēvs, gan Dēls.+ 10  Ja kāds nāk pie jums un māca kaut ko citu, neuzņemiet viņu pie sevis mājās+ un nesveiciniet viņu. 11  Kas viņu sveicina, tas kļūst par līdzdalībnieku viņa ļaunajos darbos. 12  Kaut gan man jums ir daudz kas sakāms, es negribu to darīt ar vēstules starpniecību*, bet ceru ierasties pie jums un runāt ar jums personiski, lai jūsu sirdi pildītu prieks. 13  Tevi sveicina tavas izredzētās māsas bērni.

Zemsvītras piezīmes

Iesp., domāta draudze.
Burt. ”staigā”.
Vai ”nācis uz zemi, būdams cilvēks”.
Burt. ”pilnu balvu”.
Burt. ”ar papīru un tinti”.