ຊາມູເອນ​ສະບັບ​ທີ​ສອງ 15:1-37

  • ອັບຊາໂລມ​ວາງ​ແຜນ​ກະບົດ (1-​12)

  • ດາວິດ​ໜີ​ອອກ​ຈາກ​ເມືອງ​ເຢຣູຊາເລັມ (13-​30)

  • ອາຮີໂທເຟັນ​ຮ່ວມ​ມື​ກັບ​ອັບຊາໂລມ (31)

  • ຮູຊາຍ​ຖືກ​ສົ່ງ​ໄປ​ທຳລາຍ​ແຜນ​ຂອງ​ອາຮີໂທເຟັນ (32-​37)

15  ຕໍ່ມາ ອັບຊາໂລມ​ກໍ​ໄປ​ຊອກ​ລົດ​ມ້າ​ມາ​ຄັນ​ໜຶ່ງ​ກັບ​ຝູງ​ມ້າ ແລະ​ໃຫ້​ຜູ້​ຊາຍ 50 ຄົນ​ແລ່ນ​ອອກ​ໜ້າລົດ​ມ້າ​ຂອງ​ລາວ.+  ອັບຊາໂລມ​ຕື່ນ​ແຕ່​ເຊົ້າ​ໆ​ແລະ​ອອກ​ໄປ​ຢືນ​ຢູ່​ແຄມ​ທາງ​ໃນ​ຫົນ​ທາງ​ທີ່​ໄປ​ປະຕູ​ເມືອງ.+ ເມື່ອ​ຄົນ​ມີ​ເລື່ອງ​ຮ້ອງ​ຟ້ອງ​ແລະ​ມາ​ຂໍ​ໃຫ້​ກະສັດ​ຕັດສິນ+ ອັບຊາໂລມ​ກໍ​ຈະ​ເອີ້ນ​ຜູ້​ນັ້ນ​ມາ​ຖາມ​ວ່າ: “ເຈົ້າ​ມາ​ແຕ່​ເມືອງ​ໃດ?” ຜູ້​ນັ້ນ​ກໍ​ຕອບ​ວ່າ: “ຜູ້​ຮັບ​ໃຊ້​ຂອງ​ທ່ານ​ມາ​ຈາກ​ຕະກູນ​ໜຶ່ງ​ຂອງ​ອິດສະຣາເອນ.”  ອັບຊາໂລມ​ຈະ​ເວົ້າ​ກັບ​ຜູ້​ນັ້ນ​ວ່າ: “ເລື່ອງ​ທີ່​ເຈົ້າ​ມາ​ຂໍ​ໃຫ້​ຕັດສິນ​ນັ້ນ​ມີ​ເຫດຜົນ​ແລະ​ຖືກຕ້ອງ ແຕ່​ບໍ່​ມີ​ຕົວແທນ​ຂອງ​ກະສັດ​ມາ​ຟັງ​ເລື່ອງ​ຂອງ​ເຈົ້າ​ເລີຍ.”  ແລ້ວ​ອັບຊາໂລມ​ກໍ​ຈະ​ເວົ້າ​ວ່າ: “ຖ້າ​ຂ້ອຍ​ຖືກ​ແຕ່ງຕັ້ງ​ໃຫ້​ເປັນ​ຜູ້ຕັດສິນ​ໃນ​ແຜ່ນດິນ​ນີ້ ຂ້ອຍ​ຈະ​ເຮັດ​ໃຫ້​ທຸກ​ຄົນ​ທີ່​ມີ​ເລື່ອງ​ຮ້ອງ​ຟ້ອງ​ກັນ​ແລະ​ມາ​ຂໍ​ໃຫ້​ຂ້ອຍ​ຕັດສິນ​ຄະດີ​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມຍຸຕິທຳ.”  ເມື່ອ​ມີ​ຄົນ​ຈະ​ໝູບ​ລົງ​ເພື່ອ​ສະແດງ​ຄວາມ​ນັບ​ຖື​ອັບຊາໂລມ ລາວ​ກໍ​ຈະ​ເດ່​ມື​ໄປ​ຈັບ​ຜູ້​ນັ້ນ​ຂຶ້ນ​ມາ​ແລະ​ຈູບ​ຜູ້​ນັ້ນ.+  ອັບຊາໂລມ​ຈະ​ເຮັດ​ແບບ​ນີ້​ກັບ​ພວກ​ອິດສະຣາເອນ​ທຸກ​ຄົນ​ທີ່​ມາ​ຂໍ​ໃຫ້​ກະສັດ​ຕັດສິນ​ຄະດີ. ພວກ​ອິດສະຣາເອນ​ຈຶ່ງ​ມັກ​ອັບຊາໂລມ​ຫຼາຍ ຍ້ອນ​ລາວ​ໃຊ້​ວິທີ​ທີ່​ມີ​ເລ່​ລ່ຽມ​ແບບ​ນີ້.+  ຫຼັງ​ຈາກ​ເວລາ​ຜ່ານ​ໄປ​ເກືອບ 4 ປີ* ອັບຊາໂລມ​ເວົ້າ​ກັບ​ກະສັດ​ດາວິດ​ວ່າ: “ລູກ​ຂໍ​ໄປ​ເມືອງ​ເຮັບໂຣນ​+ເພື່ອ​ເຮັດ​ຕາມ​ທີ່​ສາບານ​ໄວ້​ກັບ​ພະ​ເຢໂຫວາ.  ຕອນ​ທີ່​ຢູ່​ເກຊູ​+ໃນ​ຊີເຣຍ ລູກ​ສາບານ+ວ່າ ‘ຖ້າ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ໃຫ້​ລູກ​ກັບ​ມາ​ເມືອງ​ເຢຣູຊາເລັມ ລູກ​ຈະ​ເຜົາເຄື່ອງ​ບູຊາ​ໃຫ້*​ພະ​ເຢໂຫວາ.’”  ກະສັດ​ດາວິດ​ຈຶ່ງ​ຕອບ​ວ່າ: “ໄປ​ໂລດ​ລູກ.” ແລ້ວ​ອັບຊາໂລມ​ກໍ​ໄປ​ເມືອງ​ເຮັບໂຣນ. 10  ອັບຊາໂລມ​ໄດ້​ສົ່ງຄົນ​ຂອງ​ລາວ​ເຂົ້າ​ໄປ​ໃນ​ທຸກ​ຕະກູນ​ຂອງ​ອິດສະຣາເອນ​ແລະ​ບອກ​ວ່າ: “ເມື່ອ​ພວກ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຍິນ​ສຽງ​ແກ​ເຂົາ​ສັດ​ກໍ​ໃຫ້​ປະກາດ​ວ່າ ‘ອັບຊາໂລມ​ເປັນ​ກະສັດ​ຢູ່​ເມືອງ​ເຮັບໂຣນ​ແລ້ວ!’”+ 11  ອັບຊາໂລມ​ໄດ້​ເຊີນ 200 ຄົນຈາກເມືອງ​ເຢຣູຊາເລັມ​ໄປ​ນຳລາວ. ເຂົາ​ເຈົ້າ​ກໍ​ໄປ​ນຳ​ລາວ​ໂດຍ​ທີ່​ບໍ່​ຮູ້​ວ່າ​ຈະ​ເກີດ​ຫຍັງ​ຂຶ້ນ. 12  ຕອນ​ທີ່​ອັບຊາໂລມ​ເຜົາ​ເຄື່ອງ​ບູຊາ ລາວ​ໄດ້​ໃຫ້​ຄົນ​ໄປ​ເມືອງ​ກິໂລ+ເພື່ອ​ໄປ​ເອີ້ນ​ອາຮີໂທເຟັນ+ຄົນ​ກິໂລ​ທີ່​ເປັນ​ທີ່​ປຶກສາ​ຂອງ​ດາວິດ​+ໃຫ້​ມາ​ຫາ​ລາວ. ຜູ້​ທີ່​ຢູ່​ຝ່າຍ​ອັບຊາໂລມ​ໃນ​ການ​ກະບົດ​ກໍ​ມີ​ຫຼາຍ​ຂຶ້ນ​ເລື້ອຍ​ໆ​.+ 13  ຕໍ່ມາ ມີ​ຄົນ​ໄປ​ບອກ​ດາວິດ​ວ່າ: “ພວກ​ອິດສະຣາເອນ​ໄດ້​ໄປ​ຢູ່​ຝ່າຍ​ອັບຊາໂລມ​ໝົດ​ແລ້ວ.” 14  ດາວິດ​ຈຶ່ງ​ຟ້າວ​ບອກ​ຄົນ​ຂອງ​ລາວ​ທຸກ​ຄົນ​ທີ່​ຢູ່​ໃນ​ເມືອງ​ເຢຣູຊາເລັມ​ວ່າ: “ໃຫ້​ພວກ​ເຮົາ​ຟ້າວ​ໜີ​ໄວ​ໆ​!+ ຄັນບໍ່ຊັ້ນ​ຊິ​ບໍ່​ມີ​ໃຜ​ລອດຈາກອັບຊາໂລມ. ໄປ! ຟ້າວໄປ ກ່ອນ​ທີ່​ລາວ​ຈະ​ມາ​ຂ້າ​ພວກເຮົາ​ແລະຂ້າທຸກ​ຄົນ​ໃນ​ເມືອງ​ນີ້!”+ 15  ຄົນ​ຂອງ​ກະສັດ​ດາວິດ​ຕອບ​ວ່າ: “ບໍ່​ວ່າ​ກະສັດ​ຈະ​ຕັດສິນ​ໃຈ​ແນວ​ໃດ ພວກ​ເຮົາ​ກໍ​ພ້ອມຈະ​ເຮັດ​ຕາມ.”+ 16  ກະສັດ​ດາວິດ​ຈຶ່ງ​ໜີ​ໄປ​ພ້ອມ​ກັບ​ທຸກ​ຄົນ​ໃນ​ຄອບຄົວ​ຂອງ​ລາວ ແຕ່​ປະ​ເມຍ​ນ້ອຍ 10 ຄົນ+ໄວ້​ໃຫ້​ເຝົ້າ​ວັງ. 17  ແລ້ວກະສັດ​ດາວິດ​ແລະ​ທຸກ​ຄົນ​ທີ່​ໜີ​ໄປ​ກັບ​ລາວ​ໄດ້ເຊົາ​ເມື່ອຍ​ຢູ່​ເບັດເມີຫັກ. 18  ຄົນ​ຂອງ​ດາວິດ​ທັງ​ໝົດ​ໄປ​ກັບ​ລາວ ລວມ​ທັງ​ພວກ​ເກເຣັດ ພວກ​ເປເລດ+ ແລະ​ຄົນ​ເມືອງ​ກັດ+ 600 ຄົນ​ທີ່​ຕິດ​ຕາມ​ດາວິດ​ມາ​ຕັ້ງ​ແຕ່​ເມືອງ​ກັດ.+ ເຂົາ​ເຈົ້າ​ທຸກ​ຄົນ​ຍ່າງ​ກາຍ​ໜ້າ​ກະສັດ​ດາວິດ​ໄປ ເພື່ອ​ກະສັດ​ຈະ​ກວດ​ເບິ່ງ​ວ່າ​ທຸກ​ຄົນ​ຢູ່​ຄົບ​ຕອນ​ທີ່​ຍ່າງ​ຂ້າມ​ຮ່ອມ​ພູ​ກິດໂຣນ. 19  ແລ້ວ​ດາວິດ​ກໍ​ຖາມ​ອິດຕາຍ+ຄົນ​ເມືອງ​ກັດ​ວ່າ: “ເຈົ້າ​ຊິ​ໄປ​ນຳ​ພວກ​ເຮົາ​ເຮັດ​ຫຍັງ? ກັບ​ໄປ​ຢູ່​ກັບ​ກະສັດ​ຄົນ​ໃໝ່​ສະ ຍ້ອນ​ເຈົ້າ​ເປັນ​ຄົນ​ຕ່າງ​ຊາດ​ແລະ​ໜີ​ຈາກ​ບ້ານ​ເກີດ​ເມືອງ​ນອນ​ມາ. 20  ເຈົ້າ​ຫາ​ກໍ​ມາ​ຢູ່​ນຳ​ຂ້ອຍ ຂ້ອຍ​ຈະ​ໃຫ້​ເຈົ້າ​ເລາະ​ໄປ​ນຳ​ຂ້ອຍ​ເລື້ອຍ​ໆ​ບໍ? ພາຄົນ​ຂອງ​ເຈົ້າກັບ​ໄປ. ຂໍ​ໃຫ້​ພະ​ເຢໂຫວາ​ສະແດງ​ຄວາມ​ຮັກ​ທີ່​ໝັ້ນຄົງ​ແລະ​ສັດຊື່​ຕໍ່​ເຈົ້າ!”+ 21  ແຕ່​ອິດຕາຍ​ຕອບ​ກະສັດ​ວ່າ: “ຂ້ອຍ​ຂໍ​ສາບານ​ຕໍ່​ໜ້າ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ພະເຈົ້າ​ຜູ້​ມີ​ຊີວິດ​ຢູ່ແລະ​ຕໍ່​ກະສັດ​ຜູ້​ເປັນ​ນາຍ​ຂອງ​ຂ້ອຍ​ວ່າ ບໍ່​ວ່າ​ກະສັດ​ນາຍ​ຂອງ​ຂ້ອຍ​ຈະ​ໄປ​ໃສ ຂ້ອຍ​ກໍ​ຈະ​ໄປ​ນຳ ແລະ​ຂ້ອຍ​ພ້ອມ​ທີ່​ຈະ​ຕາຍ​ນຳ​ທ່ານ!”+ 22  ດາວິດ​ຈຶ່ງ​ບອກ​ອິດຕາຍ​ວ່າ:+ “ຄັນຊັ້ນ​ກໍ​ຂ້າມ​ໄປ​ນຳກັນ.” ອິດຕາຍ​ຄົນ​ເມືອງ​ກັດ​ຈຶ່ງ​ຂ້າມ​ຮ່ອມພູ​ໄປ​ພ້ອມ​ກັບ​ຄົນ​ຂອງ​ລາວ​ແລະ​ພວກ​ເດັກ​ນ້ອຍ. 23  ພວກ​ທີ່​ຢູ່​ເມືອງ​ເຢຣູຊາເລັມ​ແລະ​ຄົນ​ທີ່​ຢູ່​ແຖວ​ນັ້ນ​ພາກັນ​ຮ້ອງ​ໄຫ້​ສຽງ​ດັງ ຕອນ​ຄົນ​ທີ່​ໄປກັບ​ດາວິດ​ຍ່າງ​ຂ້າມ​ຮ່ອມພູ ແລະ​ກະສັດ​ດາວິດ​ຢືນ​ຢູ່​ທາງ​ຂ້າງ​ຮ່ອມພູ​ກິດໂຣນ.+ ເຂົາ​ເຈົ້າ​ທຸກ​ຄົນ​ກຳລັງ​ຍ່າງ​ຕາມ​ເສັ້ນ​ທາງ​ທີ່​ຈະ​ໄປ​ບ່ອນ​ກັນດານ. 24  ຊາໂດກ​+ກັບ​ຄົນ​ເລວີ​+ທີ່​ຫາມ​ຫີບ​+ສັນຍາ​ຂອງ​ພະເຈົ້າ​ທ່ຽງແທ້​+ກໍ​ຢູ່​ຫັ້ນ​ຄື​ກັນ. ເຂົາ​ເຈົ້າ​ວາງ​ຫີບ​ສັນຍາ​ຂອງ​ພະເຈົ້າ​ທ່ຽງແທ້​ລົງ. ອາບີອາທາ​+ກໍຢູ່​ຫັ້ນ​ຈົນ​ທຸກ​ຄົນ​ຂ້າມ​ຮ່ອມພູ​ອອກ​ຈາກ​ເມືອງ​ໄປ​ໝົດ​ແລ້ວ. 25  ແຕ່​ດາວິດ​ບອກ​ຊາໂດກ​ວ່າ: “ເອົາ​ຫີບ​ສັນຍາ​ຂອງ​ພະເຈົ້າ​ທ່ຽງແທ້​ກັບ​ເຂົ້າ​ໄປ​ໄວ້​ໃນ​ເມືອງ.+ ຖ້າ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ພໍ​ໃຈ​ຂ້ອຍ ເພິ່ນ​ຈະ​ພາ​ຂ້ອຍ​ກັບ​ມາ​ແລະ​ຂ້ອຍ​ຈະ​ໄດ້​ເຫັນ​ຫີບ​ກັບ​ເຕັ້ນ​ທີ່​ເປັນ​ບ່ອນເອົາຫີບ​ໄວ້.+ 26  ແຕ່​ຖ້າ​ເພິ່ນ​ບອກ​ວ່າ​ຂ້ອຍ​ບໍ່​ແມ່ນ​ຄົນ​ທີ່​ເພິ່ນ​ພໍ​ໃຈ​ແລ້ວ ຂໍ​ໃຫ້​ເພິ່ນ​ເຮັດ​ກັບ​ຂ້ອຍ​ຕາມ​ທີ່​ເພິ່ນ​ຕ້ອງການ.” 27  ກະສັດ​ດາວິດ​ບອກ​ປະໂລຫິດ​ຊາໂດກ​ວ່າ: “ເຈົ້າ​ເປັນ​ຜູ້​ເຫັນ​ນິມິດ​ແມ່ນ​ບໍ?+ ໃຫ້​ເຈົ້າ​ກັບ​ອາບີອາທາ​ກັບ​ເຂົ້າ​ໄປໃນ​ເມືອງ ແລະ​ໃຫ້​ເຈົ້າ​ເອົາ​ອາຮີມາອາດ​ລູກ​ຊາຍ​ຂອງ​ເຈົ້າ​ກັບ​ໂຢນາທານ+ລູກ​ຊາຍ​ຂອງ​ອາບີອາທາ​ໄປ​ນຳ. 28  ຂ້ອຍ​ຈະ​ຖ້າ​ຢູ່​ທາງ​ຂ້າມ​ແມ່​ນ້ຳ​ໃກ້​ໆ​ບ່ອນ​ກັນດານ​ຈົນ​ກວ່າ​ເຈົ້າ​ຈະ​ສົ່ງ​ຂ່າວ​ມາ.”+ 29  ຊາໂດກ​ແລະ​ອາບີອາທາ​ຈຶ່ງ​ເອົາ​ຫີບ​ສັນຍາ​ຂອງ​ພະເຈົ້າ​ທ່ຽງແທ້​ກັບ​ໄປ​ເມືອງ​ເຢຣູຊາເລັມ ແລ້ວ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ກໍ​ຢູ່​ຫັ້ນ​ຕໍ່​ໄປ. 30  ດາວິດ​ຍ່າງ​ຂຶ້ນ​ໄປ​ເທິງ​ພູ​ໝາກກອກ+ ລາວ​ທັງ​ຍ່າງ​ທັງ​ໄຫ້​ໄປ​ນຳ. ລາວ​ເອົາ​ຜ້າ​ປົກ​ຫົວ​ແລະ​ຍ່າງ​ຕີນ​ເປົ່າ. ທຸກ​ຄົນ​ທີ່​ຢູ່​ນຳ​ລາວ​ກໍ​ເອົາ​ຜ້າ​ປົກ​ຫົວ​ແລະ​ທັງ​ຍ່າງ​ທັງ​ໄຫ້​ຄື​ກັນ. 31  ມີ​ຄົນ​ມາ​ບອກ​ດາວິດ​ວ່າ: “ອາຮີໂທເຟັນ​ກໍ​ຮ່ວມ​ມື+ກັບ​ອັບຊາໂລມ.”+ ດາວິດ​ຈຶ່ງ​ເວົ້າ​ວ່າ: “ພະ​ເຢໂຫວາ+ ຂໍ​ພະອົງ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຄຳ​ແນະນຳ​ຂອງ​ອາຮີໂທເຟັນ​ເປັນ​ຄື​ກັບ​ຄຳ​ແນະນຳ​ຂອງຄົນໂງ່!”+ 32  ເມື່ອ​ດາວິດ​ຂຶ້ນ​ໄປ​ຮອດ​ຈອມພູ​ບ່ອນ​ທີ່​ປະຊາຊົນ​ເຄີຍ​ນະມັດສະການ​ພະເຈົ້າ ຮູຊາຍ+ຄົນ​ອາຄີ+ໄດ້​ມາຫາ​ດາວິດ​ຢູ່​ຫັ້ນ. ເສື້ອ​ຂອງ​ລາວ​ຂາດ​ແລະ​ລາວ​ມີ​ຂີ້​ດິນ​ຢູ່​ຫົວ. 33  ດາວິດ​ເວົ້າ​ກັບ​ລາວ​ວ່າ: “ຖ້າ​ເຈົ້າ​ໄປ​ນຳ​ຂ້ອຍ ເຈົ້າ​ກໍ​ຈະ​ເປັນ​ພາລະ​ໃຫ້​ຂ້ອຍ. 34  ແຕ່​ຖ້າ​ເຈົ້າ​ກັບ​ໄປ​ໃນ​ເມືອງ​ແລະ​ເວົ້າ​ກັບ​ອັບຊາໂລມ​ວ່າ: ‘ກະສັດ ຂ້ອຍ​ເປັນ​ຜູ້​ຮັບ​ໃຊ້​ຂອງ​ທ່ານ. ຂ້ອຍ​ເຄີຍ​ຮັບ​ໃຊ້​ພໍ່​ທ່ານ ແຕ່​ຕອນ​ນີ້​ຂ້ອຍ​ຈະ​ຮັບ​ໃຊ້​ທ່ານ.’+ ເຈົ້າ​ຈະ​ຊ່ວຍ​ຂ້ອຍ​ແລະ​ເຮັດ​ໃຫ້​ແຜນ​ຂອງ​ອາຮີໂທເຟັນ​ບໍ່​ສຳເລັດ.+ 35  ປະໂລຫິດ​ຊາໂດກ​ກັບ​ປະໂລຫິດ​ອາບີອາທາ​ກໍ​ຢູ່​ຫັ້ນ​ແລ້ວ. ຖ້າ​ເຈົ້າ​ຮູ້​ເລື່ອງ​ຫຍັງ​ຈາກ​ວັງ​ຂອງ​ກະສັດ​ກໍ​ໃຫ້​ບອກ​ເຂົາ​ເຈົ້າ.+ 36  ​ຢູ່​ຫັ້ນ​ກໍ​ຍັງ​ມີ​ອາຮີມາອາດ+ທີ່​ເປັນ​ລູກ​ຊາຍ​ຂອງ​ຊາໂດກ ແລະ​ໂຢນາທານ​+ທີ່​ເປັນ​ລູກ​ຊາຍ​ຂອງ​ອາບີອາທາ. ຖ້າ​ເຈົ້າ​ຮູ້​ເລື່ອງ​ຫຍັງ​ກໍ​ໃຫ້ 2 ຄົນ​ນັ້ນ​ມາ​ບອກ​ຂ້ອຍ.” 37  ຮູຊາຍ​ໝູ່​ຂອງ​ດາວິດ+​ຈຶ່ງ​ເຂົ້າ​ໄປ​ໃນ​ເມືອງ​ເຢຣູຊາເລັມ​ໃນ​ເວລາ​ດຽວ​ກັນ​ກັບ​ອັບຊາໂລມ.

ຂໍຄວາມໄຂເງື່ອນ

ຫຼື​ອາດ​ແປ​ວ່າ “40 ປີ”
ຫຼື “ນະມັດສະການ.” ແປ​ຕາມ​ໂຕ​ວ່າ “ຮັບໃຊ້.”