ໂຢບ 1:1-22

  • ຄວາມ​ສັດຊື່​ແລະ​ຄວາມ​ລວຍ​ຂອງ​ໂຢບ (1-5)

  • ຊາຕານ​ສົງໄສ​ແຮງ​ກະຕຸ້ນ​ຂອງ​ໂຢບ (6-12)

  • ໂຢບ​ສູນ​ເສຍ​ທຸກ​ຢ່າງ​ແລະ​ລູກ​ຂອງ​ລາວ​ກໍ​ຕາຍ (13-19)

  • ໂຢບ​ບໍ່​ໄດ້​ໂທດ​ພະເຈົ້າ (20-22)

1  ໃນ​ແຜ່ນດິນ​ອູເຊ​ມີ​ຜູ້​ຊາຍ​ຄົນ​ໜຶ່ງ​ຊື່​ໂຢບ.*+ ລາວ​ເປັນ​ຄົນ​ທີ່​ເຮັດ​ສິ່ງ​ທີ່​ຖືກຕ້ອງ​ແລະ​ສັດຊື່​ໃນ​ທຸກ​ເລື່ອງ.*+ ລາວ​ນັບຖື*​ພະເຈົ້າ​ຫຼາຍແລະ​ບໍ່​ເຮັດ​ສິ່ງ​ຊົ່ວ.+ 2  ລາວ​ມີ​ລູກ​ຊາຍ 7 ຄົນ​ແລະ​ມີ​ລູກສາວ 3 ຄົນ. 3  ລາວ​ມີ​ແກະ 7.000 ໂຕ ອູດ 3.000 ໂຕ ງົວ 1.000 ໂຕ* ລາ​ແມ່ 500 ໂຕ ແລະ​ມີ​ຄົນ​ຮັບ​ໃຊ້​ອີກບັກ​ຫຼາຍ​ໆ​ຄົນ. ລາວ​ເປັນ​ຄົນ​ທີ່​ສຳຄັນ​ແລະ​ລວຍ​ທີ່​ສຸດ​ໃນ​ແຖວ​ທິດ​ຕາເວັນ​ອອກ. 4  ລູກ​ຊາຍ​ແຕ່​ລະ​ຄົນ​ຂອງ​ລາວ​ປ່ຽນ​ກັນ​ຈັດ​ງານ​ລ້ຽງ​ຢູ່​ເຮືອນ​ຂອງ​ໂຕເອງ ແລະ​ໄດ້​ຊວນ​ເອື້ອຍ​ນ້ອງ​ທັງ​ສາມ​ຄົນ​ມາ​ກິນ​ນຳ​ເຂົາ​ເຈົ້າ. 5  ຫຼັງ​ຈາກ​ທີ່​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ກິນ​ເຂົ້າ​ນຳ​ກັນ​ແລ້ວ ໂຢບ​ໄດ້​ໃຫ້​ຄົນ​ໄປ​ເອີ້ນເຂົາ​ເຈົ້າມາ​ເພື່ອ​ຊິ​ເຮັດ​ໃຫ້​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ສະອາດ.* ຈາກ​ນັ້ນ ລາວ​ກໍ​ລຸກ​ແຕ່​ເຊົ້າ​ແລະ​ເຜົາ​ເຄື່ອງ​ບູຊາ​ເຜົາ​ໃຫ້​ພະເຈົ້າ+​ສຳລັບ​ລູກ​ແຕ່​ລະ​ຄົນ. ລາວ​ເວົ້າ​ວ່າ: “ບາງເທື່ອ​ລູກ​ຂອງ​ຂ້ອຍ​ອາດໄດ້ເຮັດ​ຜິດ​ແລະ​ສາບແຊ່ງ​ພະເຈົ້າ​ໃນ​ໃຈ​ກໍ​ໄດ້.” ໂຢບ​ເຮັດ​ແນວ​ນີ້​ເປັນ​ປະຈຳ.+ 6  ມີ​ມື້​ໜຶ່ງ ພວກ​ລູກ​ຂອງ​ພະເຈົ້າ​ທ່ຽງແທ້*+​ໄດ້​ມາ​ຢູ່​ຕໍ່​ໜ້າ​ພະ​ເຢໂຫວາ. ເຂົາ​ເຈົ້າຢູ່​ປະຈຳ​ບ່ອນຂອງ​ໂຕເອງ+ ແລະ​ຊາຕານ+​ກໍ​ເຂົ້າ​ມາ​ນຳ.+ 7  ພະ​ເຢໂຫວາ​ຖາມ​ຊາຕານ​ວ່າ: “ເຈົ້າ​ໄປ​ໃສ​ມາ?” ຊາຕານ​ກໍ​ຕອບ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ວ່າ: “ໄປ​ເລາະ​ຫຼິ້ນ​ຢູ່​ໂລກ​ມາ.”+ 8  ພະ​ເຢໂຫວາ​ເວົ້າ​ກັບ​ຊາຕານ​ອີກ​ວ່າ: “ເຈົ້າ​ໄດ້​ສັງເກດ​ເບິ່ງ​ໂຢບ​ຜູ້​ຮັບ​ໃຊ້​ຂອງ​ເຮົາ​ບໍ? ຢູ່ໃນ​ໂລກບໍ່​ມີ​ຜູ້​ໃດ​ຄື​ກັບ​ລາວ. ລາວ​ເຮັດ​ສິ່ງ​ທີ່​ຖືກຕ້ອງ​ແລະ​ສັດຊື່​ໃນ​ທຸກ​ເລື່ອງ.+ ລາວ​ນັບ​ຖື​ພະເຈົ້າ​ຫຼາຍ​ແລະ​ບໍ່​ເຮັດ​ສິ່ງ​ຊົ່ວ.” 9  ຊາຕານ​ຈຶ່ງ​ເວົ້າ​ກັບ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ວ່າ: “ຖ້າ​ໂຢບ​ບໍ່​ໄດ້​ຫຍັງ​ຈາກ​ພະອົງ ລາວ​ກໍ​ຍັງ​ຊິ​ນັບ​ຖື​ພະ​ອົງແທ້​ໆ​ຢູ່​ບໍ?+ 10  ພະອົງ​ເຮັດ​ຮົ້ວ​ປົກ​ປ້ອງ​ລາວ+​ກັບ​ຄອບຄົວ ແລະ​ທຸກ​ສິ່ງ​ທຸກ​ຢ່າງ​ຂອງ​ລາວ​ບໍ່​ແມ່ນ​ບໍ? ພະອົງ​ອວຍພອນ​ສິ່ງ​ທີ່​ລາວ​ເຮັດ+ ແລະ​ອວຍພອນ​ໃຫ້​ຝູງ​ສັດ​ຂອງ​ລາວ​ອອກ​ແມ່​ແພ່​ລູກບັກ​ຫຼາຍ​ໆ​. 11  ແຕ່ລອງ​ໃຫ້​ພະອົງ​ຈັດ​ການລາວ​ເບິ່ງ​ແລະ​ເອົາ​ທຸກ​ສິ່ງ​ທີ່​ລາວ​ມີ​ໄປຈົນ​ໝົດ ລາວ​ກໍ​ຈະ​ສາບແຊ່ງ​ພະອົງ​ໂລດ.” 12  ແລ້ວ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ກໍ​ບອກ​ຊາຕານ​ວ່າ: “ເຮົາ​ອະນຸຍາດ​ໃຫ້​ເຈົ້າ​ເຮັດ​ຫຍັງ​ກໍ​ໄດ້​ກັບ​ທຸກ​ສິ່ງ​ທີ່​ລາວ​ມີ​ຢູ່* ແຕ່​ຢ່າ​ເຮັດ​ຫຍັງ​ກັບ​ໂຕ​ລາວ​ເດັດຂາດ!” ແລ້ວ​ຊາຕານ​ກໍ​ໄປ​ຈາກ​ພະ​ເຢໂຫວາ.+ 13  ມີ​ມື້​ໜຶ່ງ ຕອນ​ທີ່​ພວກ​ລູກ​ຊາຍ​ກັບ​ລູກສາວ​ກຳລັງ​ກິນ​ເຂົ້າ​ຢູ່​ເຮືອນ​ຂອງ​ອ້າຍ​ກົກ+ 14  ມີ​ຄົນ​ມາ​ບອກ​ໂຢບ​ວ່າ: “ຕອນ​ທີ່​ງົວ​ກຳລັງ​ໄຖ​ນາ​ແລະ​ລາ​ກຳລັງ​ກິນ​ຫຍ້າ​ຢູ່​ນັ້ນ 15  ມີ​ພວກ​ຊາເບເອນ​ມາ​ໂຈມຕີ​ພວກ​ເຮົາ​ແລະ​ປຸ້ນ​ເອົາ​ສັດ​ໄປ​ໝົດ. ເຂົາ​ເຈົ້າເອົາ​ດາບ​ຂ້າ​ພວກ​ຜູ້​ຮັບ​ໃຊ້​ຂອງ​ທ່ານ. ມີ​ແຕ່​ຂ້ອຍ​ຜູ້​ດຽວ​ທີ່​ໜີ​ລອດ​ມາ​ໄດ້ ແລ້ວ​ກໍ​ມາ​ບອກ​ທ່ານ.” 16  ຕອນ​ທີ່​ຄົນ​ນັ້ນ​ກຳລັງ​ເວົ້າ​ຢູ່​ກໍ​ມີ​ອີກ​ຄົນ​ໜຶ່ງ​ມາ​ບອກ​ໂຢບ​ວ່າ: “ມີ​ໄຟ​ຂອງ​ພະເຈົ້າ*​ຕົກ​ລົງ​ມາ​ຈາກ​ຟ້າ ແລະ​ໄຟ​ນັ້ນ​ໄດ້​ເຜົາ​ຝູງ​ແກະ​ກັບ​ພວກ​ຜູ້​ຮັບ​ໃຊ້​ຂອງ​ທ່ານ​ຕາຍ​ໝົດ. ມີ​ແຕ່​ຂ້ອຍ​ຜູ້​ດຽວ​ທີ່​ໜີ​ລອດ​ມາ​ໄດ້ ແລ້ວ​ກໍ​ມາ​ບອກ​ທ່ານ.” 17  ຕອນ​ທີ່​ຄົນ​ນັ້ນ​ກຳລັງ​ເວົ້າ​ຢູ່​ກໍ​ມີ​ອີກ​ຄົນ​ໜຶ່ງ​ມາ​ບອກ​ໂຢບ​ວ່າ: “ພວກ​ການເດອາ+ 3 ກອງ​ມາ​ໂຈມຕີ​ພວກ​ເຮົາ​ແລະ​ປຸ້ນ​ເອົາ​ອູດ​ຂອງ​ທ່ານ​ໄປ​ໝົດ. ເຂົາ​ເຈົ້າເອົາ​ດາບ​ຂ້າ​ພວກ​ຜູ້​ຮັບ​ໃຊ້​ຂອງ​ທ່ານ. ມີ​ແຕ່​ຂ້ອຍ​ຜູ້​ດຽວ​ທີ່​ໜີ​ລອດ​ມາ​ໄດ້ ແລ້ວ​ກໍ​ມາ​ບອກ​ທ່ານ.” 18  ຕອນ​ທີ່​ຄົນ​ນັ້ນ​ກຳລັງ​ເວົ້າ​ຢູ່​ກໍ​ມີ​ອີກ​ຄົນ​ໜຶ່ງ​ມາ​ບອກ​ໂຢບ​ວ່າ: “ຕອນ​ທີ່​ພວກ​ລູກ​ຊາຍ​ກັບ​ລູກສາວ​ຂອງ​ທ່ານ​ກຳລັງ​ກິນ​ເຂົ້າ​ນຳ​ກັນ​ຢູ່​ເຮືອນ​ອ້າຍ​ກົກ 19  ຢູ່​ດີ​ໆ​ກໍ​ມີ​ລົມ​ພາຍຸ​ຈາກ​ບ່ອນ​ກັນດານ​ພັດ​ມາ​ໃສ່​ເຮືອນບັກ​ແຮງ​ໆ​. ຝາ​ທັງ​ສີ່​ຂ້າງ​ຂອງ​ເຮືອນ​ລົ້ມ​ທັບ​ພວກ​ລູກ​ຂອງ​ທ່ານ​ຕາຍ​ຈົນ​ໝົດ. ມີ​ແຕ່​ຂ້ອຍ​ຜູ້​ດຽວ​ທີ່​ໜີ​ລອດ​ມາ​ໄດ້ ແລ້ວ​ກໍ​ມາ​ບອກ​ທ່ານ.” 20  ຈາກ​ນັ້ນ ໂຢບ​ໄດ້​ລຸກ​ຂຶ້ນ ຈີກ​ເສື້ອ​ຂອງ​ໂຕເອງ ແຖ​ຫົວ ແລ້ວ​ກໍ​ຄູ້​ເຂົ່າ​ແລະ​ໝູບ​ໜ້າ​ລົງ​ພື້ນ. 21  ລາວ​ເວົ້າ​ວ່າ: “ຕອນ​ທີ່​ຂ້ອຍ​ເກີດ​ມາ ຂ້ອຍ​ບໍ່​ໄດ້​ເອົາ​ຫຍັງ​ມາ​ນຳແລະ​ເມື່ອ​ຂ້ອຍ​ຕາຍ​ໄປ ຂ້ອຍ​ຈະ​ເອົາ​ຫຍັງ​ໄປ​ນຳ​ກໍ​ບໍ່​ໄດ້.+ ພະ​ເຢໂຫວາ​ເປັນ​ຜູ້​ເອົາ​ໃຫ້​ຂ້ອຍ+ ແລະ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ກໍ​ເປັນ​ຜູ້​ເອົາ​ໄປ​ຈາກ​ຂ້ອຍ. ແຕ່​ຂໍ​ໃຫ້​ຊື່​ຂອງ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ໄດ້​ຮັບ​ຄຳ​ສັນລະເສີນ​ຕໍ່​ໆ​ໄປ.” 22  ເຖິງ​ວ່າ​ໂຢບ​ຈະ​ເຈິ​ເລື່ອງ​ທັງ​ໝົດ​ນີ້ ແຕ່​ລາວ​ກໍ​ບໍ່​ໄດ້​ເຮັດ​ຜິດ ແລະ​ບໍ່​ໄດ້​ເວົ້າ​ວ່າ​ພະເຈົ້າ​ເຮັດ​ສິ່ງ​ທີ່​ບໍ່​ຖືກຕ້ອງ.*

ຂໍຄວາມໄຂເງື່ອນ

ອາດ​ແປ​ວ່າ “ຄົນ​ທີ່​ຖືກ​ກຽດຊັງ”
ຫຼື “ບໍ່​ມີ​ບ່ອນ​ຕິ​ແລະ​ຊື່​ກົງ”
ແປ​ຕາມ​ໂຕ​ວ່າ “ຢ້ານຢຳ”
ແປ​ຕາມ​ໂຕ​ວ່າ “500 ຄູ່”
ໝາຍເຖິງ​ເຮັດ​ໃຫ້​ພະເຈົ້າ​ຍອມຮັບ ແລະ​ບໍ່​ໄດ້​ໝາຍເຖິງ​ສະອາດ​ໂດຍ​ການ​ອາບ​ນ້ຳ
ເປັນ​ສຳນວນ​ພາສາ​ເຮັບເຣີ​ໝາຍເຖິງ​ລູກ​ຂອງ​ພະເຈົ້າ​ທີ່​ເປັນ​ທູດສະຫວັນ
ຫຼື “ທຸກ​ສິ່ງ​ທີ່​ເປັນ​ຂອງ​ລາວ​ຢູ່​ພາຍ​ໃຕ້​ການ​ຄວບຄຸມ​ຂອງ​ເຈົ້າ​ແລ້ວ”
ຫຼື​ອາດ​ແປ​ວ່າ “ຟ້າ​ຜ່າ”
ຫຼື “ບໍ່​ໄດ້​ກ່າວ​ຫາ​ວ່າ​ພະເຈົ້າ​ບໍ່​ດີ”