ອົບພະຍົບ 31:1-18
31 ພະເຢໂຫວາເວົ້າກັບໂມເຊຕໍ່ໄປວ່າ:
2 “ເຮົາໄດ້ເລືອກເບຊາເລນ+ຈາກຕະກູນຢູດາ. ລາວເປັນລູກຊາຍຂອງອູຣີແລະເປັນຫຼານຂອງຮູເຣ.+
3 ເຮົາຈະໃຫ້ພະລັງຂອງເຮົາກັບລາວ ເພື່ອໃຫ້ລາວມີສະຕິປັນຍາ ມີຄວາມເຂົ້າໃຈ ມີຄວາມຮູ້ ແລະໃຫ້ລາວເຮັດວຽກດ້ານສີໄມ້ລາຍມືເກັ່ງທຸກຢ່າງ
4 ທັງການອອກແບບລວດລາຍຕ່າງໆ ວຽກກ່ຽວກັບຄຳ ເງິນ ແລະທອງແດງ
5 ວຽກເຈຍລະໄນແລະຈັດວາງເພັດພອຍ+ ແລະວຽກແກະສະຫຼັກໄມ້ທຸກຢ່າງ.+
6 ເຮົາຈະແຕ່ງຕັ້ງໂອໂຮລຽບ+ໃຫ້ເປັນຜູ້ຊ່ວຍຂອງລາວ. ໂອໂຮລຽບເປັນຄົນຕະກູນດານແລະເປັນລູກຊາຍຂອງອາຮີສະມັກ. ເຮົາຈະໃຫ້ສະຕິປັນຍາກັບຄົນທີ່ມີສີມືຄົນອື່ນໆນຳ ເພື່ອເຂົາເຈົ້າຈະເຮັດທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງຕາມທີ່ເຮົາໄດ້ສັ່ງເຈົ້າໄວ້+
7 ຄື: ເຕັ້ນສັກສິດ*+ ຫີບສັນຍາ+ກັບຝາອັດຫີບ+ ອຸປະກອນທຸກຢ່າງຂອງເຕັ້ນ
8 ໂຕະ+ກັບເຄື່ອງໃຊ້ທີ່ຢູ່ເທິງໂຕະ ຂາຕະກຽງທີ່ເຮັດດ້ວຍຄຳແທ້ກັບເຄື່ອງໃຊ້ທຸກຢ່າງທີ່ໃຊ້ກັບຂາຕະກຽງ+ ແທ່ນເຜົາເຄື່ອງຫອມ+
9 ແທ່ນເຜົາເຄື່ອງບູຊາ+ກັບເຄື່ອງໃຊ້ທຸກຢ່າງສຳລັບແທ່ນນັ້ນ ອ່າງກັບຂາຕັ້ງຂອງອ່າງ+
10 ເຄື່ອງນຸ່ງທີ່ຕ່ຳຢ່າງດີ ເຄື່ອງນຸ່ງສຳລັບປະໂລຫິດອາໂຣນ ເຄື່ອງນຸ່ງສຳລັບພວກລູກຊາຍຂອງອາໂຣນທີ່ໃຊ້ຕອນເຮັດວຽກປະໂລຫິດ+
11 ນ້ຳມັນທີ່ໃຊ້ເພື່ອແຕ່ງຕັ້ງ ແລະເຄື່ອງຂອງທີ່ໃຊ້ສຳລັບເຕັ້ນສັກສິດ.+ ເຂົາເຈົ້າຈະເຮັດທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງຕາມທີ່ເຮົາສັ່ງເຈົ້າໄວ້ແລ້ວ.”
12 ພະເຢໂຫວາເວົ້າກັບໂມເຊຕື່ມອີກວ່າ:
13 “ໃຫ້ບອກພວກອິດສະຣາເອນແນວນີ້ວ່າ ‘ພວກເຈົ້າຕ້ອງຖືວັນຊະບາໂຕ*ຢ່າງເຄັ່ງຄັດ+ ເພາະນີ້ຈະເປັນສັນຍະລັກລະຫວ່າງເຮົາກັບພວກເຈົ້າໄປຈົນຮອດລຸ້ນລູກລຸ້ນຫຼານຕໍ່ໆໄປ ເພື່ອພວກເຈົ້າຊິຮູ້ວ່າເຮົາແມ່ນເຢໂຫວາຜູ້ທີ່ເຮັດໃຫ້ພວກເຈົ້າບໍລິສຸດ.
14 ພວກເຈົ້າຕ້ອງຖືວັນຊະບາໂຕ ເພາະວັນຊະບາໂຕເປັນມື້ບໍລິສຸດສຳລັບພວກເຈົ້າ.+ ຖ້າຜູ້ໃດບໍ່ເຮັດຕາມ ຜູ້ນັ້ນຈະຕ້ອງຕາຍ. ຖ້າຜູ້ໃດເຮັດວຽກໃນມື້ນັ້ນ ຜູ້ນັ້ນກໍຕ້ອງຕາຍ.+
15 ໃຫ້ພວກເຈົ້າເຮັດວຽກ 6 ມື້ ແຕ່ມື້ທີ 7 ເປັນວັນຊະບາໂຕ ເປັນມື້ພັກຜ່ອນ+ແລະເປັນມື້ທີ່ບໍລິສຸດສຳລັບພະເຢໂຫວາ. ຖ້າຜູ້ໃດເຮັດວຽກໃນວັນຊະບາໂຕ ຜູ້ນັ້ນຈະຕ້ອງຕາຍ.
16 ພວກອິດສະຣາເອນຕ້ອງຖືວັນຊະບາໂຕແລະເຮັດຕາມຄຳສັ່ງນີ້ໄປຈົນຮອດລຸ້ນລູກລຸ້ນຫຼານຕໍ່ໆໄປ. ນີ້ແມ່ນຄຳສັນຍາຕະຫຼອດໄປ.
17 ວັນຊະບາໂຕຈະເປັນສັນຍະລັກລະຫວ່າງເຮົາກັບພວກອິດສະຣາເອນຕະຫຼອດໄປ+ ເພາະພະເຢໂຫວາສ້າງຟ້າກັບໂລກພາຍໃນ 6 ມື້ ແລະໃນມື້ທີ 7 ເພິ່ນໄດ້ພັກຜ່ອນ.’”+
18 ເມື່ອພະເຈົ້າເວົ້າກັບໂມເຊຢູ່ເທິງພູຊີນາຍແລ້ວໆ ເພິ່ນກໍເອົາແຜ່ນຫີນ 2 ແຜ່ນທີ່ມີຂໍ້ກົດໝາຍຂອງເພິ່ນ*ໃຫ້ລາວ.+ ພະເຈົ້າຂຽນແຜ່ນຫີນ 2 ແຜ່ນນີ້ດ້ວຍມື*ຂອງເພິ່ນເອງ.+
ຂໍ ຄວາມ ໄຂ ເງື່ອນ
^ ຫຼື “ເຕັ້ນຂໍການຊີ້ນຳ.” ເບິ່ງສ່ວນອະທິບາຍຄຳສັບ.
^ ເບິ່ງສ່ວນອະທິບາຍຄຳສັບ
^ ຫຼື “ແຜ່ນຫີນທີ່ເປັນຄືກັບພະຍານ”
^ ແປຕາມໂຕວ່າ “ນິ້ວມື”