ມາລາກີ 3:1-18

  • ຜູ້​ເປັນ​ນາຍ​ອົງ​ສູງ​ສຸດ​ມາ​ເຮັດ​ໃຫ້​ວິຫານ​ຂອງ​ເພິ່ນ​ສະອາດ (1-​5)

    • ຜູ້​ສົ່ງ​ຂ່າວ​ເລື່ອງ​ຄຳ​ສັນຍາ (1)

  • ກະຕຸ້ນ​ໃຫ້​ກັບ​ມາ​ຫາ​ພະ​ເຢໂຫວາ (6-​12)

    • ພະ​ເຢໂຫວາ​ບໍ່​ປ່ຽນ (6)

    • “ໃຫ້​ພວກ​ເຈົ້າ​ກັບ​ມາ​ຫາ​ເຮົາ ແລະ​ເຮົາ​ຈະ​ກັບ​ມາ​ຫາ​ພວກ​ເຈົ້າ” (7)

    • ‘ລອງ​ເອົາ 1 ສ່ວນ 10 ມາ ແລະ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ຈະ​ເທ​ພອນ​ໃຫ້’ (10)

  • ຄົນ​ດີ​ກັບ​ຄົນ​ຊົ່ວ (13-​18)

    • ປຶ້ມ​ທີ່​ມີ​ຊື່​ຂອງ​ຄົນ​ທີ່​ພະເຈົ້າ​ຈື່ (16)

    • ຄວາມ​ແຕກຕ່າງ​ລະຫວ່າງ​ຄົນ​ດີ​ກັບ​ຄົນ​ຊົ່ວ (18)

3  ພະ​ເຢໂຫວາ​ຜູ້ບັນຊາການ​ກອງທັບ​ເວົ້າ​ວ່າ “ຖ້າ​ເບິ່ງ​ເດີ້ ເຮົາ​ຈະ​ໃຫ້​ຜູ້​ສົ່ງ​ຂ່າວ​ຂອງ​ເຮົາ​ໄປ ແລະ​ລາວ​ຈະ​ກຽມ​ທາງ​ໄວ້​ໃຫ້​ເຮົາ.+ ຕອນ​ທີ່​ບໍ່​ມີ​ໃຜ​ຄາດ​ຄິດ ຜູ້​ເປັນ​ນາຍ​ສູງ​ສຸດ​ທີ່​ພວກ​ເຈົ້າ​ກຳລັງ​ຊອກຫາ​ຈະ​ມາ​ວິຫານ​ຂອງ​ເພິ່ນ+ ແລະ​ຜູ້​ສົ່ງ​ຂ່າວ​ເລື່ອງ​ຄຳ​ສັນຍາ​ທີ່​ພວກ​ເຈົ້າ​ຕັ້ງໃຈ​ລໍ​ຖ້າ​ກໍ​ຈະ​ມາ. ລາວ​ຈະ​ມາ​ແນ່ນອນ.”  “ແຕ່​ໃຜ​ຈະ​ພ້ອມ​ໃນ​ມື້​ທີ່​ລາວ​ມາ? ແລະ​ໃຜ​ຈະ​ທົນ​ໄດ້​ໃນ​ມື້​ທີ່​ລາວ​ປາກົດ​ໂຕ? ຍ້ອນ​ລາວ​ຈະ​ເປັນ​ຄື​ກັບ​ໄຟ​ຂອງ​ຊ່າງ​ຫຼອມ​ແລະ​ເປັນ​ຄື​ກັບ​ສະບູ+​ທີ່​ໃຊ້​ຊັກ​ເຄື່ອງ.  ຜູ້​ເປັນ​ນາຍ​ຈະ​ນັ່ງ​ຄື​ກັບ​ຊ່າງ​ຫຼອມ​ທີ່​ຫຼອມ​ເງິນ​ໃຫ້​ບໍລິສຸດ.+ ເພິ່ນ​ຈະ​ເຮັດ​ໃຫ້​ລູກ​ຫຼານ​ຂອງ​ເລວີ​ສະອາດ.* ເພິ່ນ​ຈະ​ຫຼອມ​ເຂົາເຈົ້າ​ຄື​ກັບ​ຫຼອມ​ເງິນ​ແລະ​ຄຳ. ແລ້ວ​ເຂົາເຈົ້າ​ຈະ​ເປັນ​ຄົນ​ສະອາດ​ທີ່​ເອົາ​ເຄື່ອງ​ບູຊາ​ມາ​ໃຫ້​ພະ​ເຢໂຫວາ.  ພະ​ເຢໂຫວາ​ຈະ​ພໍໃຈ​ເຄື່ອງ​ບູຊາ​ທີ່​ຢູດາ​ແລະ​ເຢຣູຊາເລັມ​ເອົາ​ມາ​ໃຫ້​ຄື​ກັບ​ທີ່​ເພິ່ນ​ພໍໃຈ​ແຕ່​ກີ້.+  ເຮົາ​ຈະ​ມາ​ຕັດສິນ​ພວກ​ເຈົ້າ. ເຮົາ​ຈະ​ຈັດການ​ພວກ​ໝໍ​ຄາຖາອາຄົມ+ ຄົນ​ຫຼິ້ນ​ຊູ້ ຄົນ​ທີ່​ສາບານ​ຕົວະ+ ຄົນ​ທີ່​ໂກງ​ຄ່າ​ຈ້າງ+ ຄົນ​ທີ່​ຂົ່ມເຫງ​ແມ່​ໝ້າຍ​ກັບ​ລູກ​ກຳພ້າ+ ແລະ​ຄົນ​ທີ່​ບໍ່​ຊ່ວຍ​ຄົນ​ຕ່າງ​ຊາດ.+ ຄົນ​ເຫຼົ່ານີ້​ບໍ່​ໄດ້​ຢ້ານຢຳ​ເຮົາ.” ພະ​ເຢໂຫວາ​ຜູ້ບັນຊາການ​ກອງທັບ​ເວົ້າ​ແບບ​ນີ້.  “ເຮົາ​ແມ່ນ​ເຢໂຫວາ ແລະ​ເຮົາ​ບໍ່​ປ່ຽນ.+ ຍ້ອນ​ແນວ​ນີ້ ພວກ​ເຈົ້າ​ທີ່​ເປັນ​ລູກ​ຫຼານ​ຂອງ​ຢາໂຄບ​ຈຶ່ງ​ຍັງ​ບໍ່​ຖືກ​ທຳລາຍ​ເທື່ອ.  ຕັ້ງແຕ່​ສະໄໝ​ປູ່ຍ່າຕານາຍ ພວກ​ເຈົ້າ​ປະຖິ້ມ​ຄຳສັ່ງ​ຂອງ​ເຮົາ​ແລະ​ບໍ່​ໄດ້​ເຮັດ​ຕາມ​ຄຳສັ່ງ​ນັ້ນ.+ ໃຫ້​ພວກ​ເຈົ້າ​ກັບມາ​ຫາ​ເຮົາ ແລະ​ເຮົາ​ຈະ​ກັບມາ​ຫາ​ພວກ​ເຈົ້າ.”+ ພະ​ເຢໂຫວາ​ຜູ້ບັນຊາການ​ກອງທັບ​ເວົ້າ​ແບບ​ນີ້. ແຕ່​ພວກ​ເຈົ້າ​ຖາມ​ວ່າ: “ພວກ​ເຮົາ​ຈະ​ກັບມາ​ໄດ້​ແນວ​ໃດ?”  “ມະນຸດ​ຈະ​ປຸ້ນ​ພະເຈົ້າ​ໄດ້​ບໍ? ແຕ່​ພວກ​ເຈົ້າ​ກຳລັງ​ປຸ້ນ​ເຮົາ.” ພວກ​ເຈົ້າ​ຖາມ​ອີກ​ວ່າ: “ພວກ​ເຮົາ​ປຸ້ນ​ພະອົງ​ຕອນ​ໃດ?” “ພວກ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ໄດ້​ເອົາ 1 ສ່ວນ 10 ແລະ​ເຄື່ອງ​ບໍລິຈາກ​ແນວ​ອື່ນ​ມາ​ໃຫ້​ເຮົາ  ນີ້​ກໍ​ສ່ຳ​ກັບ​ວ່າ​ພວກ​ເຈົ້າ​ກຳລັງ​ປຸ້ນ​ເຮົາ. ທີ່ຈິງ ຄົນ​ໝົດ​ຊາດ​ກຳລັງ​ປຸ້ນ​ເຮົາ​ຢູ່. ພວກ​ເຈົ້າ​ຈະ​ຖືກ​ສາບແຊ່ງ​ແນ່ນອນ.* 10  ໃຫ້​ພວກ​ເຈົ້າ​ລອງ​ເອົາ 1 ສ່ວນ 10 ມາ​ໃຫ້​ເຮົາ​ຈົນ​ຄົບ​ເບິ່ງ+ ເພື່ອ​ຈະ​ມີ​ຂອງກິນ​ຢູ່​ວິຫານ​ຂອງ​ເຮົາ.+ ແລ້ວ​ພວກ​ເຈົ້າ​ຈະ​ເຫັນ​ວ່າ ເຮົາ​ຈະ​ເປີດ​ປະຕູ​ນ້ຳ​ທີ່​ຢູ່​ເທິງ​ຟ້າ+​ແລະ​ເທ​ພອນ​ມາ​ໃສ່​ພວກ​ເຈົ້າ​ຈົນ​ເຫຼືອ​ເຟືອ.”+ ພະ​ເຢໂຫວາ​ຜູ້ບັນຊາການ​ກອງທັບ​ເວົ້າ​ແບບ​ນີ້. 11  ພະ​ເຢໂຫວາ​ຜູ້ບັນຊາການ​ກອງທັບ​ເວົ້າ​ວ່າ: “ເຮົາ​ຈະ​ບໍ່​ໃຫ້​ຝູງ​ຕັກກະແຕນ​ມາ​ທຳລາຍ​ຜົນລະປູກ​ໃນ​ແຜ່ນດິນ​ຂອງ​ພວກ​ເຈົ້າ ແລະ​ເຮົາ​ຈະ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຕົ້ນ​ໝາກ​ລະແຊັງ​ຢູ່​ສວນ​ຂອງ​ພວກ​ເຈົ້າ​ເປັນ​ໝາກ.”+ 12  ພະ​ເຢໂຫວາ​ຜູ້ບັນຊາການ​ກອງທັບ​ເວົ້າ​ວ່າ: “ທຸກ​ຊາດ​ຈະ​ເວົ້າ​ວ່າ​ພວກ​ເຈົ້າ​ເປັນ​ຊາດ​ທີ່​ມີ​ຄວາມສຸກ+ ຍ້ອນ​ແຜ່ນດິນ​ຂອງ​ພວກເຈົ້າ​ເປັນ​ຕາ​ຢູ່.” 13  ພະ​ເຢໂຫວາ​ເວົ້າ​ວ່າ: “ພວກ​ເຈົ້າ​ເວົ້າ​ເຖິງ​ເຮົາ​ແນວ​ບໍ່​ດີ.” ແຕ່​ພວກ​ເຈົ້າ​ຖາມ​ວ່າ: “ພວກ​ເຮົາ​ເວົ້າ​ໃຫ້​ພະອົງ​ແນວ​ໃດ?”+ 14  “ພວກ​ເຈົ້າ​ເວົ້າ​ວ່າ ‘ເຖິງ​ວ່າ​ພວກ​ເຮົາ​ຮັບໃຊ້​ພະເຈົ້າ ມັນ​ກໍ​ບໍ່​ມີຄ່າ​ຫຍັງ​ດອກ.+ ເຖິງ​ວ່າ​ຈະ​ເຮັດ​ຕາມ​ຄຳສັ່ງ​ຂອງ​ເພິ່ນ ພວກເຮົາ​ກໍ​ບໍ່​ໄດ້​ຫຍັງ ແລະ​ເມື່ອ​ພວກ​ເຮົາ​ສຳນຶກ​ຜິດ​ຕໍ່​ພະ​ເຢໂຫວາ​ຜູ້ບັນຊາການ​ກອງທັບ​ກະ​ບໍ່​ເຫັນ​ວ່າ​ຊິ​ມີ​ປະໂຫຍດ​ຫຍັງ. 15  ຕັ້ງແຕ່​ນີ້​ໄປ ພວກເຮົາ​ຈະ​ເວົ້າ​ວ່າ​ຄົນ​ທີ່​ຈອງຫອງ​ມີ​ຄວາມສຸກ​ແລະ​ຄົນ​ທີ່​ເຮັດ​ຊົ່ວ​ໄດ້​ດີ.+ ເຂົາເຈົ້າ​ກ້າ​ທ້າທາຍ​ພະເຈົ້າ ແຕ່​ກໍ​ບໍ່​ເຫັນ​ວ່າ​ເຂົາເຈົ້າ​ຊິ​ເປັນ​ອີ່​ຫຍັງ.’” 16  ເມື່ອ​ເປັນ​ແນວ​ນີ້ ຄົນ​ທີ່​ຢ້ານຢຳ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ກໍ​ລົມ​ກັນ ແລະ​ພະ​ເຢໂຫວາກໍ​ສົນໃຈ​ຟັງ​ສິ່ງ​ທີ່​ເຂົາເຈົ້າ​ເວົ້າ. ພະ​ເຢໂຫວາ​ໃຫ້​ຂຽນ​ຊື່​ຂອງ​ຄົນ​ທີ່​ເພິ່ນ​ຈື່+​ໃສ່​ປຶ້ມ​ໄວ້ ເຊິ່ງ​ກໍ​ແມ່ນ​ຄົນ​ທີ່​ຢ້ານຢຳ​ເພິ່ນ​ແລະ​ຄິດເຖິງ*​ຊື່​ຂອງ​ເພິ່ນ.+ 17  ພະ​ເຢໂຫວາ​ຜູ້ບັນຊາການ​ກອງທັບ​ເວົ້າ​ວ່າ: “ໃນ​ມື້​ທີ່​ເຮົາ​ເຮັດ​ໃຫ້​ເຂົາເຈົ້າ​ເປັນ​ຊັບ​ສົມບັດ​ທີ່​ພິເສດ*​ຂອງ​ເຮົາ+ ເຂົາເຈົ້າ​ຈະ​ເປັນ​ປະຊາຊົນ​ຂອງ​ເຮົາ.+ ເຮົາ​ຈະ​ອີ່ຕົນ​ເຂົາເຈົ້າ​ຄື​ກັບ​ພໍ່​ອີ່ຕົນ​ລູກ​ທີ່​ເຊື່ອຟັງ.+ 18  ແລ້ວ​ພວກ​ເຈົ້າ​ຈະ​ເຫັນ​ຄວາມ​ແຕກຕ່າງ​ລະຫວ່າງ​ຄົນ​ດີ​ກັບ​ຄົນ​ຊົ່ວ+ ແລະ​ຄົນ​ທີ່​ຮັບໃຊ້​ພະເຈົ້າ​ກັບ​ຄົນ​ທີ່​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບໃຊ້​ເພິ່ນ.”

ຂໍຄວາມໄຂເງື່ອນ

ໝາຍເຖິງ​ເຮັດ​ໃຫ້​ພະເຈົ້າ​ຍອມຮັບ ແລະ​ບໍ່​ໄດ້​ໝາຍເຖິງ​ສະອາດ​ໂດຍ​ການ​ອາບ​ນ້ຳ
ຫຼື​ອາດ​ແປ​ວ່າ “ພວກ​ເຈົ້າ​ກຳລັງ​ສາບແຊ່ງ​ເຮົາ”
ຫຼື​ອາດ​ແປ​ວ່າ “ນັບຖື”
ຫຼື “ຊັບ​ສົມບັດ​ທີ່​ມີ​ຄ່າ”