ມະນຸດມີວິນຍານແທ້ໆບໍ?
ຄຳຕອບຈາກຄຳພີໄບເບິນ
ຄຳວ່າ: “ຈິດວິນຍານ” ຫຼື “ວິນຍານ” ທີ່ຢູ່ໃນຄຳພີໄບເບິນບາງສະບັບແທ້ໆແລ້ວມາຈາກຄຳພາສາເຮັບເຣີ ເນເຟຊ ເຊິ່ງມີຄວາມໝາຍຕາມໂຕວ່າ: “ສິ່ງທີ່ມີຊີວິດທີ່ຫາຍໃຈ” ແລະຄຳພາສາກຣີກ ພະຊີເຄ ເຊິ່ງມີຄວາມໝາຍຕາມໂຕວ່າ: “ສິ່ງມີຊີວິດຢູ່.” a ດັ່ງນັ້ນຄຳວ່າ: ເນເຟຊ ແລະ ພະຊີເຄ ໃຊ້ເພື່ອໝາຍເຖິງຕົວຕົນຂອງສິ່ງມີຊີວິດນັ້ນທັງໝົດ ບໍ່ແມ່ນບາງສິ່ງທີ່ແນມບໍ່ເຫັນເຊິ່ງຢູ່ຕໍ່ໄປຫຼັງຈາກສິ່ງມີຊີວິດນັ້ນຕາຍແລ້ວ. ເນື່ອງຈາກຕົ້ນສະບັບຂອງຄຳພີໄບເບິນຂຽນດ້ວຍພາສາເຮັບເຣີແລະພາສາກຣີກ. ດັ່ງນັ້ນໃນຄຳພີໄບເບິນຫຼາຍສະບັບແປຄຳວ່າ: ເນເຟຊ ແລະ ພະຊີເຄ ໃນຫຼາຍວິທີເພື່ອໃຫ້ເຂົ້າກັບແວດບົດຕ່າງໆ. ໂດຍໃຊ້ຄຳວ່າ: “ຜູ້ມີຊີວິດ” “ຕົວເອງ” “ຊີວິດ” ຂໍໃຫ້ເບິ່ງຂໍ້ຄຳພີບາງຂໍ້ໃນສະບັບແປຕ່າງໆຕໍ່ໄປນີ້:
ເມື່ອພະເຢໂຫວາພະເຈົ້າສ້າງອາດາມມະນຸດຄົນທຳອິດ. ຄຳພີໄບເບິນບອກວ່າ: ອາດາມ “ຈຶ່ງມີຊີວິດ.” (ປຖກ 2:7) ຄຳວ່າ “ມີຊີວິດ” ຕາມຄຳໃນພາສາເຮັບເຣີຄື: “ເປັນເນເຟຊ” ດັ່ງນັ້ນພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ໃຫ້ວິນຍານກັບອາດາມ ແຕ່ອາດາມເປັນຄົນຫຼືເນເຟຊ
ລູກາ 12:19, 20 ບອກວ່າ “ແລ້ວຂ້ອຍຈະບອກຕົວເອງ (ພະຊີເຄ ໃນພາສາກຣີກ) ວ່າ: ‘ຂ້ອຍເກັບສະສົມຂອງດີໆໄວ້ຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ ມີພໍໃຊ້ໄປອີກຫຼາຍປີ ຂ້ອຍຈະໃຊ້ຊີວິດແບບສະບາຍ ກິນ ດື່ມ ແລະມີຄວາມສຸກກັບຊີວິດ.’ ແຕ່ພະເຈົ້າເວົ້າກັບລາວວ່າ ‘ຄົນບໍ່ມີຄວາມຄິດ ຄືນນີ້ຈະມີຄົນມາເອົາຊີວິດ (ພະຊີເຄ ໃນພາສາກຣີກ) ເຈົ້າ ແລ້ວເຄື່ອງຂອງທີ່ເຈົ້າສະສົມໄວ້ຈະຕົກເປັນຂອງໃຜ?’” ຂໍ້ຄຳພີເຫຼົ່ານີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າ ເນເຟຊ ແລະ ພະຊີເຄ ຄືສິ່ງມີຊີວິດທີ່ສາມາດເຮັດວຽກໄດ້, ກິນອາຫານໄດ້, ມິຄວາມສຸກໄດ້ ເຊິ່ງສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ມີແຕ່ຄົນກັບສັດເທົ່ານັ້ນທີ່ເຮັດໄດ້
ເນເຟຊ ຫຼື ພະຊີເຄ ໝາຍເຖິງວິນຍານ ຫຼືສິ່ງທີ່ແນມບໍ່ເຫັນແລະເປັນອະມະຕະທີ່ຢູ່ໃນໂຕຂອງມະນຸດບໍ?
ບໍ່ ໃນຄຳພີໄບເບິນຫຼາຍຂໍ້ບອກຢ່າງຊັດເຈນວ່າ ເນເຟຊ ຫຼື ພະຊີເຄ ຕາຍໄດ້. ດັ່ງນັ້ນ ທັງສອງຄຳນີ້ບໍ່ໄດ້ໝາຍເຖິງວິນຍານ ຫຼືສິ່ງທີ່ແນມບໍ່ເຫັນແລະເປັນອະມະຕະທີ່ຢູ່ໃນໂຕຂອງມະນຸດ. ໃຫ້ມາເບິ່ງບາງຕົວຢ່າງ:
“ຜູ້ໃດ (ເນເຟຊ ໃນພາສາເຮັບເຣີ) ເຮັດຜິດຜູ້ນັ້ນຈະຕາຍ”—ເອເຊກຽນ 18:4, 20.
ຂໍ້ຄຳພີບາງຂໍ້ ຄຳວ່າ: “ສົບ” ຫຼື “ສົບຄົນຕາຍ” ໃນຕົ້ນສະບັບພາສາເຮັບເຣີໃຊ້ຄຳວ່າ: ເນເຟຊ (ລະບຽບພວກເລວີ 21:11, ຈົດເຊັນບັນຊີ 6:6)
“ທູດສະຫວັນອົງທີ 2 ເທຂັນລົງໃສ່ທະເລ... ແລະສິ່ງທີ່ມີຊີວິດ (ພະຊີເຄ ໃນພາສາກຣີກ) ທຸກຢ່າງໃນທະເລກໍຕາຍໝົດ.”—ພະນິມິດ 16:3.
“ເນເຟຊ ຫຼື ພະຊີເຄ ໝາຍເຖິງຊີວິດ”
ຄຳພີໄບເບິນໃຊ້ຄຳວ່າ: ເນເຟຊ ຫຼື ພະຊີເຄ ເປັນຄຳທີ່ມີຄວາມໝາຍຄືກັບຄຳວ່າ: “ຊີວິດ” ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ ໃນໂຢບ 33:22 ໃຊ້ຄຳພາສາເຮັບເຣີ ເນເຟຊ ເມື່ອເວົ້າເຖິງ “ຊີວິດ.” ໃນໂຢບ 33:22 (ສະບັບພຣະຄຳພີພັນທະສັນຍາເດີມປີ 2018) ບອກວ່າ “ຈິດວິນຍານ (ເນເຟຊ ໃນພາສາເຮັບເຣີ) ຂອງພວກເຂົາເຂົ້າໄປໃກ້ຂຸມຝັງສົບຄົນຕາຍ” ຄ້າຍຄືກັນ ຄຳພີໄບເບິນສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າ ເນເຟຊ ຫຼື ຊີວິດສາມາດຕົກຢູ່ໃນຄວາມສ່ຽງຫຼືຕາຍໄດ້.—ອົບພະຍົບ 4:19; ພວກຜູ້ຕັດສິນ 9:17; ຟີລິບປອຍ 2:30
ການໃຊ້ຄຳວ່າ: ເນເຟຊ ຫຼື ພະຊີເຄ ຊ່ວຍເຮົາໃຫ້ເຂົ້າໃຈຂໍ້ຄຳພີໃນສະບັບແປບາງສະບັບທີ່ບອກວ່າວິນຍານ “ໃກ້ຈະອອກຈາກກາຍ” ຫຼື “ຍັງຢູ່ໃນຕົວ” (ປະຖົມມະການ 35:18, ສະບັບຄິງເຈມ ພາສາອັງກິດ) ຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້ໃຊ້ເພື່ອສະແດງວ່າຄົນນັ້ນຍັງມີຊີວິດຢູ່ ຫຼືຕາຍແລ້ວ. ສະບັບແປບາງສະບັບໃຊ້ຄຳວ່າ: “ໃກ້ຊິໝົດລົມຫາຍໃຈ” ຫຼື “ມີຊີວິດ.”
ຄວາມເຊື່ອເລື່ອງສິ່ງທີ່ແນມບໍ່ເຫັນແລະເປັນອະມະຕະໃນໂຕຂອງມະນຸດມາຈາກໃສ?
ຄລິດສະຕຽນບາງນິກາຍທີ່ເຊື່ອເລື່ອງວິນຍານອະມະຕະ ບໍ່ໄດ້ເອົາຄຳສອນນີ້ມາຈາກຄຳພີໄບເບິນ. ແຕ່ມາຈາກປັດຊະຍາຂອງກຣີກບູຮານ ສາລານຸກົມ ບຣິແທນນິກາ ອະທິບາຍວ່າ: “ຄຳພີໄບເບິນມັກເວົ້າເຖິງວິນຍານວ່າເປັນຄົນຫຼືສິ່ງມີຊີວິດທີ່ຍັງຫາຍໃຈຢູ່ ແລະບໍ່ໄດ້ສອນວ່າຮ່າງກາຍແລະວິນຍານແຕກຕ່າງກັນ. ດັ່ງນັ້ນຄວາມເຊື່ອຂອງຄລິດສະຕຽນທີ່ບອກວ່າຮ່າງກາຍແລະວິນຍານແຕກຕ່າງກັນມີຕົ້ນກຳເນີດມາຈາກຄຳສອນຂອງກຣີກບູຮານ”
ພະເຈົ້າບໍ່ຍອມຮັບການລວມເອົາຄຳສອນຂອງເພິ່ນເຂົ້າກັບປັດສະຍາຕ່າງໆຂອງມະນຸດ ເຊັ່ນ: ຄວາມເຊື່ອເລື່ອງວິນຍານອະມະຕະ. ໃນທາງກົງກັນຂ້າມຄຳພີໄບເບິນໃຫ້ຄຳເຕືອນຢ່າງຊັດເຈນວ່າ: “ລະວັງໃຫ້ດີ ຢ່າໃຫ້ຜູ້ໃດມາຊັກຊວນພວກເຈົ້າໃຫ້ຫຼົງດ້ວຍປັດຊະຍາແລະຄຳຫຼອກລວງທີ່ບໍ່ມີປະໂຫຍດຕາມທີ່ມະນຸດສອນຕໍ່ໆກັນມາແລະຕາມແນວຄິດຕ່າງໆຂອງໂລກ.”—ໂກໂລຊາຍ 2:8
a ເບິ່ງຕື່ມໃນ The New Brown, Driver, and Briggs Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, ໜ້າ 659, and the Lexicon in Veteris Testamenti Libros, ໜ້າ 627