Yirimia 18:1-23

  • Mabele na mabɔkɔ ya moyemi-mbɛki (1-12)

  • Yehova apesi Yisraele mokɔngɔ (13-17)

  • Basaleli Yirimia likita; Yirimia abondeli Yehova (18-23)

18  Yehova alobaki na Yirimia ete: 2  “Tɛlɛmá mpe kitá tii na ndako ya moyemi-mbɛki,+ mpe kuna nakoyokisa yo maloba na ngai.” 3  Na yango nakitaki tii na ndako ya moyemi-mbɛki, mpe kuna azalaki kosala mbɛki.* 4  Kasi mbɛki oyo moyemi-mbɛki azalaki kosala na mabele* ebebaki na lobɔkɔ na ye. Na yango asalaki na mabele yango mbɛki mosusu, kaka ndenge alingaki.* 5  Bongo Yehova alobaki na ngai lisusu ete: 6  “‘Ee bato ya Yisraele, nakoki te kosala na bino ndenge moyemi-mbɛki oyo azali kosala?’ Yehova alobi bongo. ‘Talá! Lokola mabele na lobɔkɔ ya moyemi-mbɛki, bino mpe bozali bongo na lobɔkɔ na ngai, Ee bato ya Yisraele.+ 7  Ntango nyonso oyo nakoloba mpo na kopikola, kokweisa to kobebisa ekólo moko to bokonzi moko,+ 8  mpe soki ekólo yango etiki mabe na yango oyo nalobelaki, ngai mpe nakobongola makanisi na ngai* mpo na mpasi oyo nakanisaki komemela yango.+ 9  Kasi ntango nyonso oyo nakoloba mpo na kotonga mpe kolona ekólo moko boye to bokonzi moko boye, 10  mpe soki esali oyo ezali mabe na miso na ngai mpe etosi ngai te, nakobongola makanisi na ngai:* nakosala lisusu te bolamu oyo nakanisaki kosalela yango.’ 11  “Sikoyo, nabondeli yo, lobá na bato ya Yuda mpe na bato oyo bafandi na Yerusaleme ete: ‘Talá oyo Yehova alobi: “Talá nazali kobongisela bino mpasi moko boye mpe nazali kokanisa ndenge ya kopesa bino etumbu. Nabondeli bino, bóbongwana, bótika etamboli na bino ya mabe, mpe bóbongisa etamboli mpe misala na bino.”’”+ 12  Kasi balobaki ete: “Ozali koloba na yo kaka mpamba!+ Mpo tokosala kaka ndenge biso tozali kokanisa mpe moto na moto akosala na kolanda motó makasi ya motema mabe na ye.”+ 13  Bongo talá oyo Yehova alobi: “Nabondeli bino, bótuna na kati ya bikólo. Nani ayoká likambo ya boye? Ngɔndɔ ya Yisraele asali likambo moko oyo eleki nsɔmɔ.+ 14  Nɛjɛ ekolimwa nde na mabanga oyo etombwaná ya Liban? To mai ya malili oyo ezali kouta mosika mpe ezali kotíyola, ekokauka nde? 15  Kasi bato na ngai babosani ngai.+ Mpo bazali kopesa bambeka* na bikeko,+Mpe bazali kosala ete bato bábɛta libaku na banzela na bango, banzela na bango ya kala,+Mpo na kotambola na banzela oyo ebongisami te mpe oyo ezipami te,* 16  Mpo na kokómisa mokili na bango eloko ya nsɔmɔ+Mpe eloko ya kotyola* mpo na libela.+ Moto nyonso oyo akoleka wana akokamwa na nsɔmɔ mpe akoningisa motó na ye.+ 17  Nakopalanganisa bango liboso ya monguna lokola mopɛpɛ ya ɛsti. Na mokolo ya likama na bango, nakolakisa bango mokɔngɔ, kasi elongi te.”+ 18  Mpe balobaki boye: “Bóya, tósalela Yirimia likita,+ mpo mobeko* ekozala ntango nyonso epai ya banganga-nzambe na biso, mpe toli epai ya bato ya bwanya mpe liloba epai ya basakoli. Bóya, tóloba mabe mpo na ye,* mpe tótya likebi ata moke te na oyo azali koloba.” 19  Ee Yehova, tyelá ngai likebi,Mpe yoká makambo banguna na ngai bazali koloba. 20  Esengeli nde kozongisa mabe mpo na malamu? Mpo batimweli ngai* libulu.+ Kanisá ndenge natɛlɛmaki liboso na yo mpo na koloba malamu na bango,Mpo na kolongola nkanda makasi na yo epai na bango. 21  Na yango, tiká bana na bango bákufa na nzala,Mpe tiká bato bákufa na mopanga.+ Basi na bango bázanga bana, mpe bákóma basi oyo mibali bakufá.+ Mibali na bango bákufa na maladi mabe,Bilenge na bango bábomama na mopanga na etumba.+ 22  Tiká koganga eyokana uta na bandako na bangoNtango okomemela bango bapunzi na pwasa. Mpo batimoli libulu mpo na kokanga ngaiMpo batye mitambo mpo na makolo na ngai.+ 23  Kasi yo, Ee Yehova,Oyebi malamu makanisi nyonso na bango ya mabe.+ Kozipa libunga na bango te,Mpe kolongola lisumu na bango te liboso na yo. Tiká bábɛta libaku liboso na yo+Pesá bango etumbu na nkanda na yo.+

Maloba na nse

Lil., “azalaki kosala mosala likoló ya bayiká ya moyemi-mbɛki.”
To, “mabele ya lima.”
Lil., “kaka ndenge emonanaki malamu na miso ya moyemi-mbɛki asala yango.”
To, “nakoyoka mawa.”
To, “nakoyoka mawa.”
To, “etongamá te.”
To, “milinga ya bambeka.”
Lil., “eloko ya kobɛtɛla piololo.”
Lil., “tóbɛta ye na lolemo.”
To, “mateya.”
To, “molimo na ngai.”