Ũhoro Mwega Ũrĩa Waandĩkirũo nĩ Luka 16:1-31

  • Ngerekano ya mũramati ũtaarĩ mwĩhokeku (1-13)

    • ‘Mũndũ mwĩhokeku ũndũ-inĩ mũnini nĩ mwĩhokeku maũndũ-inĩ manene’ (10)

  • Watho na Ũthamaki wa Ngai (14-18)

  • Ngerekano ya gĩtonga na Lazaro (19-31)

16  Agĩcoka akĩra arutwo ake o nao atĩrĩ: “Mũndũ ũmwe mũtongu nĩ aarĩ na mũramati* wathitangirũo atĩ nĩ arananga indo ciake. 2  Kwoguo akĩmwĩta na akĩmũũria atĩrĩ, ‘Nĩ atĩa ũguo ndĩraigua ũhoro waku? Rehe ithabu rĩa ũramati waku, nĩ gũkorũo ndũgũthiĩ na mbere kũrũgamĩrĩra nyũmba yakwa.’ 3  Nake mũramati ũcio akĩĩyũria atĩrĩ, ‘Ĩ ngwĩka atĩa rĩu kuona atĩ mwathi wakwa nĩ ekũndunya ũramati? Ndirĩ na hinya wa kũrĩma, na nĩ ngũigua thoni kũhoyahoya. 4  Nĩ ndamenya ũrĩa ngwĩka, nĩguo rĩrĩa ndĩrĩehererio wĩra wa ũramati, andũ makaanyamũkĩra kwao mĩciĩ.’ 5  Agĩgĩta arĩa maarĩ na thiirĩ wa mwathi wake ũmwe ũmwe, akĩũria wa mbere, ‘Wee ũrĩ na thiirĩ ũigana atĩa wa mwathi wakwa?’ 6  Agĩcokia, ‘Maguta ma ndamaiyũ ithimi igana rĩmwe.’* Akĩmwĩra atĩrĩ, ‘Ke marũa maku marĩa mwaandĩkanĩire na ũikare thĩ wandĩke narua 50.’ 7  Agĩcoka akĩũria ũngĩ, ‘Wee ũrĩ na thiirĩ ũigana atĩa?’ Akiuga, ‘Ngano ithimi nene igana rĩmwe.’* Akĩmwĩra, ‘Ke marũa maku marĩa mwaandĩkanĩire wandĩke 80.’ 8  Nake mwathi wake, akĩgaathĩrĩria mũramati ũcio o na gũtuĩka ndaarĩ mũthingu, tondũ nĩ aahũthĩrire ũũgĩ;* nĩ gũkorũo ariũ a mũtabarĩre ũyũ wa maũndũ* nĩ mahũthagĩra ũũgĩ harĩ rũciaro rwao gũkĩra ariũ a ũtheri.+ 9  “Ningĩ ngũmwĩra atĩrĩ: Mwĩthondekerei arata kũgerera ũtonga ũrĩa ũtarĩ wa ũthingu,+ nĩguo hĩndĩ ĩrĩa ũgaathira, makaamwamũkĩra thĩinĩ wa ciikaro cia tene na tene.+ 10  Mũndũ ũrĩa mwĩhokeku ũndũ-inĩ mũnini nĩ mwĩhokeku nginya maũndũ-inĩ manene, nake mũndũ ũrĩa ũtarĩ mwĩhokeku ũndũ-inĩ mũnini ti mwĩhokeku nginya maũndũ-inĩ manene. 11  Nĩ ũndũ ũcio, angĩkorũo mũtiĩyonanĩtie atĩ mũrĩ ehokeku ũhoro-inĩ wa ũtonga ũrĩa ũtarĩ wa ũthingu-rĩ, nũũ ũngĩmwĩhokera ũtonga ũrĩa wa ma? 12  Ningĩ angĩkorũo mũtiĩyonanĩtie atĩ mũrĩ ehokeku ũhoro-inĩ wa indo ciene-rĩ, nũũ ũngĩmũhe kĩndũ gĩtuĩke kĩanyu?+ 13  Gũtirĩ ndungata ĩngĩtungatĩra athani erĩ, nĩ gũkorũo ĩgũthũũra ũmwe na yende ũcio ũngĩ, kana ĩĩgwatanie na ũmwe na ĩnyarare ũcio ũngĩ. Mũtingĩtungatĩra Ngai na mũtungatĩre Ũtonga.”+ 14  Na rĩrĩ, Afarisai arĩa maarĩ endi mbeca, nĩ maathikagĩrĩria maũndũ macio mothe, na makĩambĩrĩria kũmũnyiira.+ 15  Nĩ ũndũ ũcio akĩmeera atĩrĩ: “Inyuĩ nĩ inyuĩ mwĩtuaga athingu mbere ya andũ,+ no Ngai nĩ oĩ ngoro cianyu.+ Nĩ gũkorũo kĩndũ kĩrĩa kĩonagwo nĩ andũ kĩrĩ gĩtũũgĩru gĩkoragwo kĩrĩ magigi maitho-inĩ ma Ngai.+ 16  “Ũhoro wa Watho na Anabii wahunjirio nginya hĩndĩ ya Johana. Kuuma hĩndĩ ĩyo, Ũthamaki wa Ngai nĩguo ũhunjagio ũrĩ ũhoro mwega, na andũ a mĩthemba yothe nĩguo magiginyanaga gũkinyĩra.+ 17  Ti itherũ, nĩ ũhũthũ harĩ igũrũ na thĩ gũthira gũkĩra gakururo ka ndemwa ĩmwe ya Watho kwaga kũhinga.+ 18  “Mũndũ o wothe ũtiganaga na mũtumia wake akahikia ũngĩ nĩ atharĩtie, na mũndũ o wothe ũngĩhikia mũtumia ũtiganĩte na mũthuri wake nĩ atharĩtie.+ 19  “Nĩ kwarĩ mũndũ ũmwe warĩ mũtongu wehumbaga nguo ya gatani ya rangi wa papũ, agekenagia o mũthenya na ũtũũro wa ikeno. 20  No mũhoi ũmwe wetagwo Lazaro waiyũrĩtwo nĩ ironda, aaigagwo kĩhingo-inĩ gĩa gwake, 21  na nĩ eeriragĩria kũrĩa rũitĩki rũrĩa rwagũaga kuuma metha-inĩ ya gĩtonga kĩu. O na ngui nĩ ciokaga igacũna ironda ciake. 22  Na rĩrĩ, thutha wa ihinda, mũhoi ũcio agĩkua na agĩkuuo nĩ araika agĩtwarũo gĩthũri-inĩ kĩa Iburahimu. “O nake mũndũ ũcio mũtongu agĩkua na agĩthikwo. 23  Na arĩ kũu thĩinĩ wa Mbĩrĩra* akĩnyarirĩka mũno, agĩtiira maitho make na igũrũ akĩona Iburahimu arĩ kũraya na Lazaro arĩ gĩthũri-inĩ gĩake. 24  Nĩ ũndũ ũcio agĩtana akiuga, ‘Awa Iburahimu, njiguĩra tha, na ũtũme Lazaro arikie mũthia wa kaara gake maĩ-inĩ aahehie rũrĩmĩ, nĩ gũkorũo nĩ ndĩranyarirĩka mũno thĩinĩ wa mwaki ũyũ mũnene.’ 25  No Iburahimu akĩmwĩra atĩrĩ, ‘Mũriũ, ririkana atĩ ũrakoragwo na indo nyingĩ njega ũtũũro-inĩ waku, no Lazaro we aamũkĩrire maũndũ marĩa moru. O na kũrĩ ũguo, rĩu nĩ kũhoorerio arahoorerio gũkũ, ĩndĩ wee nĩ kũnyarirĩka ũranyarirĩka. 26  Na makĩria ma maũndũ macio mothe-rĩ, nĩ harĩ mũkuru mũnene wĩkĩrĩtwo gatagatĩ gaitũ na inyuĩ, nĩguo arĩa mangĩenda kuuma mwena ũyũ moke mwena ũcio mũrĩ matikahote, o na kana andũ moime kũu moke gũkũ tũrĩ.’ 27  Nake akiuga, ‘Gũkĩrĩ ũguo-rĩ, ndagũthaitha awa, ũmũtũme kũrĩ andũ a nyũmba ya baba, 28  nĩ gũkorũo ndĩ na ariũ atano a maitũ, nĩgetha amahe ũira kĩhinyio, nĩguo nao matikanoke kũndũ gũkũ kwa mĩnyamaro.’ 29  No Iburahimu akĩmũcokeria atĩrĩ, ‘Tondũ marĩ na Musa na Anabii-rĩ, reke mathikĩrĩrie acio.’+ 30  Nake akĩmwĩra, ‘Aca, awa Iburahimu, mũndũ angiuma kũrĩ arĩa akuũ athiĩ kũrĩ o, nĩ mekwĩrira.’ 31  Nake Iburahimu akĩmwĩra, ‘Angĩkorũo matigũthikĩrĩria Musa+ na Anabii-rĩ, matingĩigua o na mũndũ angĩriũkio kuuma kũrĩ arĩa akuũ.’”

Tũũhoro twa magũrũ-inĩ

Kana “mũrũgamĩrĩri wa nyũmba.”
Kana “ithimi cia mbathi.” Mbathi ĩmwe yaiganaine na lita 22. Rora Ũhoro Muongerere B14.
Kana “ithimi igana rĩmwe cia kori.” Kori ĩmwe yaiganaine na lita 220. Rora Ũhoro Muongerere B14.
Kana “ũũgĩ ũrĩa ũrĩ ũguni.”
Kana “mahinda-inĩ maya.” Rora Ũthathaũri wa Ciugo.
Kana “Hadesi,” ũguo nĩ kuuga, mbĩrĩra ya mũhaano kũrĩa akuũ makomete. Rora Ũthathaũri wa Ciugo.