Isaia 36:1-22
36 Na rĩrĩ, mwaka wa 14 wa Mũthamaki Hezekia, Senakeribu mũthamaki wa Ashuri+ akĩambata gũũkĩrĩra matũũra mothe marĩa marĩ na ũgitĩri ma Juda na akĩmataha.+
2 Mũthamaki wa Ashuri agĩcoka agĩtũma Rabishake*+ na mbũtũ nene kuuma Lakishi+ mathiĩ kũrĩ Mũthamaki Hezekia thĩinĩ wa Jerusalemu. Magĩgĩthiĩ makĩrũgama mũtaro-inĩ wa maĩ wa karia ka mwena wa rũgongo,+ barabara-inĩ nene ya mũgũnda wa mũthambia wa nguo.+
3 Nao Eliakimu+ mũrũ wa Hilikia, ũrĩa warũgamĩrĩire maũndũ ma nyũmba,* Shebina+ ũrĩa warĩ mwandĩki, na Joa mũrũ wa Asafu ũrĩa warĩ mũigi wa rekondi magĩthiĩ kũrĩ we.
4 Nake Rabishake akĩmeera ũũ: “Ĩrai Hezekia atĩrĩ, ‘Ũũ nĩguo mũthamaki ũrĩa mũnene, o we mũthamaki wa Ashuri oigĩte: “Ũrutĩte kũ ũmĩrĩru ũcio ũrĩ naguo?+
5 Wee ũroiga atĩrĩ, ‘Nĩ ndĩbangĩte na ndĩ na hinya wa kũrũa mbaara,’ ĩndĩ icio no ciugo theri. Ũigĩte mwĩhoko waku harĩ ũ, nĩguo ũnemere?+
6 Atĩrĩrĩ, wee wĩhokaga Misiri, ithanjĩ rĩrĩ riunĩku, o rĩo mũndũ angĩĩnyitĩrĩra rĩngĩtonya rũhĩ-inĩ na rĩmũthece. Ũguo nĩguo Firauni mũthamaki wa Misiri atariĩ harĩ arĩa othe mamwĩhokaga.+
7 Na mũngĩnjĩra atĩrĩ, ‘Ithuĩ twĩhokete Jehova Ngai witũ,’ na githĩ ũcio tiwe Hezekia atharĩtie kũndũ gwake gũtũũgĩru na igongona ciake,+ na akera Juda na Jerusalemu ũũ, ‘Mwagĩrĩirũo kũinamĩrĩra mbere ya kĩgongona gĩkĩ’?”’+
8 Nĩ ũndũ ũcio, ndagũthaitha mũgĩe kĩrĩko gĩkĩ na mwathi wakwa mũthamaki wa Ashuri:+ Nĩ ngũkũhe mbarathi 2,000 angĩkorũo no ũhote kuona andũ a gũcitwarithia.
9 Ũngĩkĩhota atĩa gũcokithia o na ngavana ũmwe ũrĩa mũnyinyi mũno harĩ ndungata cia mwathi wakwa, na ũigĩte mwĩhoko waku harĩ Misiri nĩ ũndũ wa ngaari cia mbarathi na atwarithia a mbarathi?
10 Rĩu-rĩ, hihi njũkĩte gũũkĩrĩra bũrũri ũyũ na kũwananga itarĩ na rũtha kuuma kũrĩ Jehova? Jehova we mwene nĩwe wanjĩrire atĩrĩ, ‘Thiĩ ũũkĩrĩre bũrũri ũcio na ũwanange.’”
11 Nao Eliakimu na Shebina+ na Joa makĩra Rabishake ũũ:+ “Twagũthaitha warĩrie ndungata ciaku na rũthiomi rwa Kĩaramu,*+ nĩ gũkorũo nĩ tũtaũkagĩrũo nĩ rũthiomi rũu; ndũgatwarĩrie na rũthiomi rwa Ayahudi andũ aya marĩ rũthingo igũrũ makĩiguaga.”+
12 No Rabishake akiuga atĩrĩ: “Kaĩ arĩ o kũrĩ mwathi wanyu na kũrĩ inyuĩ tu ndũmĩtwo nĩ mwathi wakwa njarie ciugo ici? Na githĩ ndandũmĩte nginya kũrĩ andũ aya maikarĩte thĩ rũthingo igũrũ, arĩa makaarĩa mai mao ene na manyue mathugumo mao ene o ta ũrĩa inyuĩ mũgeeka?”
13 Rabishake agĩcoka akĩrũgama na akĩanĩrĩra na mũgambo mũnene na rũthiomi rwa Ayahudi,+ akiuga atĩrĩ: “Thikĩrĩriai kiugo kĩa mũthamaki ũrĩa mũnene, o we mũthamaki wa Ashuri.+
14 Ũũ nĩguo Mũthamaki oigĩte, ‘Mũtikareke Hezekia amũheenie, tondũ ndangĩhota kũmũhonokia.+
15 Na mũtikareke Hezekia atũme mwĩhoke Jehova+ akiuga ũũ: “Hatarĩ nganja Jehova nĩ egũtũhonokia, na itũũra rĩrĩ rĩtikũneanwo guoko-inĩ kwa mũthamaki wa Ashuri.”
16 Mũtigathikĩrĩrie Hezekia, nĩ gũkorũo mũthamaki wa Ashuri oigĩte ũũ: “Thondekai thayũ hamwe na niĩ na mwĩneane kũrĩ niĩ,* na o ũmwe wanyu nĩ arĩrĩaga kuuma mũthabibũ-inĩ wake na kuuma mũtĩ-inĩ wake wa mũkũyũ na anyuage maĩ kuuma irima-inĩ rĩake mwene,
17 o nginya rĩrĩa ngooka na ndĩmũtware bũrũri ũtariĩ ta bũrũri wanyu,+ bũrũri ũrĩ ngano* na ndibei njerũ,* bũrũri ũrĩ irio* na mĩgũnda ya mĩthabibũ.
18 Mũtikareke Hezekia amũhĩtithie akiuga atĩrĩ, ‘Jehova nĩ egũtũhonokia.’ Hihi nĩ harĩ ngai o na ĩmwe ya ndũrĩrĩ ĩrĩ yahonokia bũrũri wayo kuuma guoko-inĩ kwa mũthamaki wa Ashuri?+
19 Irĩ kũ ngai cia Hamathu na Aripadi?+ Irĩ kũ ngai cia Sefarivaimu?+ Na hihi nĩ ihotete kũhonokia Samaria kuuma guoko-inĩ gwakwa?+
20 Nĩ ngai ĩrĩkũ harĩ ngai ciothe cia mabũrũri macio ĩhotete kũhonokia bũrũri wayo kuuma guoko-inĩ gwakwa, atĩ nĩguo Jehova ahote kũhonokia Jerusalemu kuuma guoko-inĩ gwakwa?”’”+
21 Ĩndĩ magĩkira ki na matiamũcokeirie kiugo o na kĩmwe, tondũ mũthamaki aathanĩte ũũ, “Mũtikamũcokerie ũndũ.”+
22 No Eliakimu mũrũ wa Hilikia, ũrĩa warũgamĩrĩire maũndũ ma nyũmba,* Shebina+ ũrĩa warĩ mwandĩki, na Joa mũrũ wa Asafu ũrĩa warĩ mũigi wa rekondi magĩthiĩ kũrĩ Hezekia matembũrĩte nguo ciao na makĩmũmenyithia ciugo cia Rabishake.
Tũũhoro twa magũrũ-inĩ
^ Kana “mũnene wa arĩa maatwaragĩra mũthamaki gĩa kũnyua.”
^ Kana “nyũmba ya mũthamaki.”
^ Kana “Gĩsiria.”
^ Ũkk., “Mũthondeke kĩrathimo hamwe na niĩ na mũũke kũrĩ niĩ.”
^ Kana “ndibei ya mũhihano.”
^ Kana “mũgate.”
^ Kana “cairi.”
^ Kana “nyũmba ya mũthamaki.”