Atiirĩrĩri Bũrũri 8:1-35

  • Arũme a Efiraimu gũkararania na Gideoni (1-3)

  • Athamaki Amidiani gũteng’erio na kũũragwo (4-21)

  • Gideoni kũrega gũtuo mũthamaki (22-27)

  • Ũhoro wĩgiĩ ũtũũro wa Gideoni (28-35)

8  Na rĩrĩ, arũme a Efiraimu makĩmwĩra atĩrĩ: “Nĩ ũndũ ũrĩkũ ũyũ ũtwĩkĩte? Ũraregire gũtwĩta rĩrĩa ũrathiaga kũrũa na Midiani nĩkĩ?”+ Na makĩmũtetia mũno marakarĩte.+  No we akĩmoria ũũ: “Nĩ ũndũ ũrĩkũ niĩ njĩkĩte ningithanĩtio na inyuĩ? Na githĩ thabibũ iria ihaarĩtwo cia Efiraimu+ ti cia bata gũkĩra magetha ma thabibũ cia Abi-ezeri?+  Ngai aaneanire anene a Midiani Orebu na Zeebu+ guoko-inĩ kwanyu, kwoguo-rĩ, nĩ ũndũ ũrĩkũ niĩ njĩkĩte ningithanĩtio na inyuĩ?” Rĩrĩa aamaarĩirie na njĩra ĩyo,* makĩhoorera.  Gideoni agĩcoka agĩkinya Jorodani na akĩringa. Gideoni o hamwe na arũme 300 arĩa maarĩ nake maarĩ anogu, no magĩthiĩ o na mbere gũteng’eria thũ ciao.  Nĩ ũndũ ũcio akĩra andũ a Sukothu ũũ: “Ndamũthaitha mũhe andũ aya manyumĩte thutha mĩgate, nĩ gũkorũo nĩ anogu na ndeng’eretie Zeba na Zalimuna, athamaki a Midiani.”  No anene a Sukothu makĩmwĩra atĩrĩ: “Hihi nĩ kũnyita ũnyitĩte Zeba na Zalimuna magakorũo marĩ guoko-inĩ gwaku atĩ nĩguo tũhe mbũtũ yaku mĩgate?”  Nake Gideoni akiuga ũũ: “Nĩ ũndũ wa ũguo mwoiga, Jehova aneana Zeba na Zalimuna guoko-inĩ gwakwa, ngũmũhũũra na mĩigua ya werũ-inĩ.”+  Agĩcoka akiuma kũu akĩambata agĩthiĩ Penueli na akĩũria o ro ũguo, no andũ a Penueli makĩmũcokeria o ta ũrĩa aacokeirio nĩ andũ a Sukothu.  Kwoguo akĩra andũ acio a Penueli ũũ: “Ndaacoka na thayũ, no ngũmomora nyũmba ĩno ndaya na igũrũ.”+ 10  Na rĩrĩ, Zeba na Zalimuna maarĩ Karikori hamwe na mbũtũ ciao, arũme ta 15,000. Acio no o tu maatigarĩte harĩ mbũtũ yothe ya andũ a mwena wa irathĩro,+ tondũ arũme 120,000 marĩ na hiũ cia njora nĩ mooragĩtwo. 11  Gideoni agĩthiĩ na mbere kwambata agereire njĩra ya andũ arĩa maaikaraga hema-inĩ mwena wa irathĩro wa Noba na Jogibeha+ na agĩtharĩkĩra kambĩ ĩyo ĩterĩgĩrĩire. 12  Rĩrĩa Zeba na Zalimuna moorire, agĩteng’eria athamaki acio erĩ Amidiani na akĩmanyita, nĩo Zeba na Zalimuna, agĩtũma kambĩ ĩyo yothe ĩiyũrũo nĩ guoya. 13  Gideoni mũrũ wa Joashu agĩcoka akĩhũndũka kuuma mbaara-inĩ agereire gacĩra karĩa kambatĩte nginya Heresi. 14  Arĩ njĩra-inĩ akĩnyita mwanake ũmwe wa kuuma Sukothu na akĩmũhũnga mahũri. Mwanake ũcio agĩkĩmwandĩkĩra marĩĩtwa ma anene na athuri* a Sukothu, arũme 77. 15  Agĩgĩthiĩ kũrĩ andũ a Sukothu akĩmeera atĩrĩ: “Ĩ aya Zeba na Zalimuna arĩa mwanyũrũririe ũhoro-inĩ ũmegiĩ, mũkiuga, ‘Hihi nĩ kũnyita ũnyitĩte Zeba na Zalimuna magakorũo marĩ guoko-inĩ gwaku atĩ nĩguo tũhe arũme aya aku anogu mĩgate?’”+ 16  Agĩcoka akĩoya athuri* a itũũra rĩu na akĩmahũũra na mĩigua ya werũ-inĩ, agĩkĩonia andũ acio a Sukothu ũrĩa matarĩ mona.+ 17  Na akĩmomora nyũmba ndaya na igũrũ ya Penueli+ na akĩũraga andũ a itũũra rĩu. 18  Na akĩũria Zeba na Zalimuna ũũ: “Andũ arĩa mworagire Taboru maahaanaga atĩa?” Nao makĩmũcokeria atĩrĩ: “Maahaanaga tawe, o ũmwe wao aahaanaga ta mũrũ wa mũthamaki.” 19  Nake akiuga ũũ: “Acio twaciaranĩirũo nao, maarĩ ariũ a maitũ. O ta ũrĩa Jehova atũũraga muoyo, korũo nĩ mwarekire matũũre muoyo, ndingĩamũũraga.” 20  Agĩcoka akĩra Jetheri mũrũwe wa irigithathi ũũ: “Ũkĩra ũmorage.” No mwanake ũcio ndaigana gũcomora rũhiũ rwake rwa njora; nĩ eetigĩrire, nĩ gũkorũo aarĩ o mwanake mũnini. 21  Nĩ ũndũ ũcio Zeba na Zalimuna makĩmwĩra ũũ: “Ũkĩra arĩ we ũtũũrage, nĩ gũkorũo mũndũ atuagĩrũo kũringana na hinya ũrĩa arĩ naguo.”* Kwoguo Gideoni agĩũkĩra na akĩũraga Zeba na Zalimuna+ na akĩoya mathaga marĩa meyunĩte ta mweri marĩa maarĩ ngingo-inĩ cia ngamĩra ciao. 22  Thutha ũcio andũ a Isiraeli makĩra Gideoni ũũ: “Tũthamakĩre, wee na mũrũguo o hamwe na mũrũ wa mũrũguo, nĩ gũkorũo nĩ ũtũhonoketie kuuma guoko-inĩ kwa Midiani.”+ 23  No Gideoni akĩmeera ũũ: “Ndikũmũthamakĩra, na mũrũ wakwa o nake ndekũmũthamakĩra. Jehova nĩwe ũkũmũthamakĩra.”+ 24  Gideoni agĩcoka akiuga: “Rekei ndĩmwĩhoe ũndũ ũyũ ũmwe: atĩ o ũmwe wanyu aahe gĩcũhĩ kĩa iniũrũ kuuma harĩ indo iria atahĩte.” (Nĩ gũkorũo nĩ maarĩ na icũhĩ cia maniũrũ cia thahabu tondũ maarĩ Aishumaeli.)+ 25  Makĩmũcokeria ũũ: “Hatarĩ nganja nĩ tũgũkũhe.” Magĩkĩara kanjũ na o mũndũ agĩikia gĩcũhĩ kĩa iniũrũ ho kuuma harĩ indo iria aatahĩte. 26  Icũhĩ icio cia maniũrũ cia thahabu iria aahoete ciarĩ na ũritũ wa cekeri* 1,700 cia thahabu, hatatarĩtwo mathaga marĩa meyunĩte ta mweri, ciũma, nguo cia ndigi cia papũ iria ciekĩragwo nĩ athamaki a Midiani, na mĩgathĩ ĩrĩa yarutĩtwo ngamĩra-inĩ.+ 27  Gideoni agĩthondeka ebodi+ na thahabu ĩyo na akĩmĩiga itũũra-inĩ rĩake rĩa Ofara;+ nao andũ a Isiraeli othe makĩhũũra ũmaraya wa kĩĩroho nayo kũu,+ na ĩgĩtuĩka mũtego harĩ Gideoni na andũ a nyũmba yake.+ 28  Kwoguo andũ a Midiani+ magĩtoorio mbere ya Aisiraeli, na matiigana kũmokĩrĩra* rĩngĩ; naguo bũrũri ũcio ũkĩgĩa na ũhurũko* mĩaka 40 matukũ-inĩ ma Gideoni.+ 29  Nĩ ũndũ ũcio Jerubaali+ mũrũ wa Joashu agĩcoka gwake mũciĩ na agĩikara kuo. 30  Gideoni aarĩ na ariũ 70,* nĩ gũkorũo aarĩ na atumia aingĩ. 31  Thuriya yake ĩrĩa yarĩ Shekemu o nayo ĩkĩmũciarĩra mwana wa kahĩĩ, nake agĩgeta Abimeleku.+ 32  Gideoni mũrũ wa Joashu agĩgĩkua arĩ na ũkũrũ mwega na agĩthikwo mbĩrĩra-inĩ ya ithe Joashu kũu Ofara kwa Aabi-ezeri.+ 33  Kahinda kanini thutha wa Gideoni gũkua, Aisiraeli makĩhũũra ũmaraya wa kĩĩroho na ngai cia Baali o rĩngĩ,+ na makĩamũra Baali-berithu ĩtuĩke ngai yao.+ 34  Aisiraeli matiigana kũririkana Jehova Ngai wao,+ ũrĩa wamahonoketie kuuma guoko-inĩ gwa thũ ciao ciothe iria ciamathiũrũrũkĩirie;+ 35  o na mationanirie wendo mwĩhokeku harĩ andũ a nyũmba ya Jerubaali, o we Gideoni, nĩ ũndũ wa wega wothe ũrĩa eekĩire andũ a Isiraeli.+

Tũũhoro twa magũrũ-inĩ

Ũkk., “kiugo kĩu.”
Athuri arĩa meehokeirũo maũndũ.
Athuri arĩa meehokeirũo maũndũ.
Kana “nĩ gũkorũo ũrĩa mũndũ atariĩ, noguo hinya wake ũtariĩ.”
Cekeri ĩmwe yaiganaine na ngiramu 11.4. Rora Ũhoro Muongerere B14.
Kana “thayũ.”
Ũkk., “matiigana kuoya mũtwe wao na igũrũ.”
Ũkk., “ariũ 70 arĩa mooimĩte kĩero-inĩ gĩake.”