Athamaki wa Kerĩ 5:1-27
5 Na rĩrĩ, Naamani ũrĩa warĩ mũnene wa mbũtũ ya mũthamaki wa Siria aarĩ mũndũ ũrĩ igweta na nĩ aatĩĩtwo nĩ mwathi wake tondũ kũgerera harĩ we Jehova nĩ aaheete Siria ũhootani.* Aarĩ njamba ya ita ĩrĩ hinya, o na gũtuĩka aarĩ na mangũ.*
2 Tharĩkĩro-inĩ ĩmwe yao, Asiria nĩ maatahĩte kairĩtu kanini kuuma bũrũri wa Isiraeli na gagĩtuĩka ngombo ya mũtumia wa Naamani.
3 Kairĩtu kau gakĩra mũtumia ũcio wagathaga atĩrĩ: “Na arĩ korũo mwathi wakwa no athiĩ kũrĩ mũnabii+ ũrĩa ũrĩ Samaria! No amũhonie mangũ make.”+
4 Kwoguo agĩthiĩ* na akĩra mwathi wake ũhoro ũcio, akĩmwĩra ũrĩa kairĩtu kau ga kuuma Isiraeli kooigĩte.
5 Nake mũthamaki wa Siria akĩmwĩra atĩrĩ: “Thiĩ o rĩu! Na nĩ ngũtũma marũa kũrĩ mũthamaki wa Isiraeli.” Nĩ ũndũ ũcio akiumagara, na agĩkuua taranda* ikũmi cia betha, icunjĩ 6,000 cia thahabu, na nguo cia magarũrĩra ikũmi.
6 Agĩtwarĩra mũthamaki wa Isiraeli marũa macio, marĩa mooigĩte ũũ: “Hamwe na marũa maya moka kũrĩ wee, nĩ ndatũma Naamani ndungata yakwa nĩguo ũmũhonie mangũ.”
7 Rĩrĩa mũthamaki wa Isiraeli aathomire marũa macio, agĩtembũra nguo ciake akiuga atĩrĩ: “Kaĩ niĩ ndĩ Ngai, nĩgetha hote kũũraga na gũtũũria muoyo?+ Atĩ nĩkĩo atũmĩte mũndũ ũyũ kũrĩ niĩ, akanjĩra atĩ ndĩmũhonie mangũ! Inyuĩ nĩ mũreyonera atĩ nĩ gũcaria aracaria kũrũa na niĩ.”
8 No rĩrĩa Elisha mũndũ wa Ngai ũrĩa wa ma aaiguire atĩ mũthamaki wa Isiraeli nĩ aatembũrĩte nguo ciake, o rĩmwe agĩtũmana kiugo gĩkĩ kũrĩ mũthamaki: “Nĩ kĩĩ gĩtũmĩte ũtembũre nguo ciaku? Reke mũndũ ũcio oke kũrĩ niĩ nĩgetha amenye atĩ nĩ kũrĩ mũnabii thĩinĩ wa Isiraeli.”+
9 Nĩ ũndũ ũcio Naamani agĩthiĩ na mbarathi ciake na ngaari ciake cia mbaara akĩrũgama mũromo-inĩ wa nyũmba ya Elisha.
10 No Elisha agĩtũma mũndũ akamwĩre atĩrĩ: “Thiĩ ũgethambe maita mũgwanja+ thĩinĩ wa Jorodani,+ na nĩ ũgũcokererũo nĩ nyama cia mwĩrĩ waku, na nĩ ũgũthera.”
11 Nake Naamani akĩrakara na akĩambĩrĩria gũthiĩ, akiugaga ũũ: “Ngwĩĩraga atĩrĩ, ‘Ekuuma oke kũrĩ niĩ na arũgame haha akaĩre rĩĩtwa rĩa Jehova Ngai wake, agĩcũgagia guoko gwake mbere na thutha igũrũ rĩa mangũ nĩguo amahonie.’
12 Githĩ Abana na Faripari, o cio njũũĩ cia Dameski,+ ti njega gũkĩra maĩ mothe ma Isiraeli? Githĩ to ndĩthambe thĩinĩ wacio na there?” Nĩ ũndũ ũcio akĩhũndũka na agĩthiĩ arĩ na mang’ũrĩ manene.
13 Ndungata ciake igĩthiĩ kũrĩ we ikĩmwĩra atĩrĩ: “Baba, korũo mũnabii egũkwĩrĩte wĩke ũndũ wa magegania-rĩ, githĩ ndũngĩawĩka? Na githĩ ndũkĩagĩrĩirũo o na makĩria gwĩka ũguo akwĩra tondũ oiga o ‘Wĩthambe na nĩ ũgũthera’?”
14 Agĩgĩikũrũka na agĩtoboka* Jorodani maita mũgwanja, kũringana na kiugo kĩa mũndũ ũcio wa Ngai ũrĩa wa ma.+ Na agĩcokererũo nĩ nyama cia mwĩrĩ wake, o ta nyama cia mwĩrĩ wa kamwana kanini,+ na agĩthera.+
15 Thutha ũcio agĩcoka kũrĩ mũndũ ũcio wa Ngai ũrĩa wa ma,+ we mwene na arĩa othe maarĩ hamwe nake, akĩrũgama mbere yake akĩmwĩra atĩrĩ: “Rĩu nĩ njũĩ atĩ gũtirĩ kũndũ kũngĩ thĩinĩ wa thĩ yothe kũrĩ Ngai tiga o Isiraeli.+ Ndagũthaitha wĩtĩkĩre kwamũkĩra kĩheo* kuuma kũrĩ ndungata yaku.”
16 No rĩrĩ, Elisha akiuga ũũ: “O ta ũrĩa Jehova ũrĩa ndungatagĩra* atũũraga muoyo, ndigũgĩtĩkĩra.”+ Akĩmũringĩrĩria etĩkĩre, no we akĩrega.
17 Mũthia-inĩ Naamani akĩmwĩra: “Angĩkorũo ndũgwĩtĩkĩra, ndagũthaitha ũreke ndungata yaku ĩheo mĩrigo ya tĩri ĩngĩkuuo nĩ nyũmbũ igĩrĩ kuuma bũrũri ũyũ, tondũ ndungata yaku ndĩgũcoka kũruta igongona rĩa njino kana igongona rĩngĩ kũrĩ ngai ingĩ tiga Jehova.
18 Ĩndĩ Jehova arorekagĩra ndungata yaku nĩ ũndũ wa ũndũ ũyũ ũmwe: Rĩrĩa mwathi wakwa athiĩ nyũmba-inĩ* ya Rimoni kũinamĩrĩra kuo, enyitagĩrĩra guoko-inĩ gwakwa, kwoguo no nginya nyinamagĩrĩre kũu nyũmba-inĩ ya Rimoni. Rĩrĩa ndainamĩrĩra kũu nyũmba-inĩ ya Rimoni, Jehova arorekagĩra ndungata yaku nĩ ũndũ wa ũndũ ũcio.”
19 Nake akĩmwĩra: “Thiĩ na thayũ.” Rĩrĩa ooimire harĩ we na agĩkorũo athiĩte itĩna rĩigana ũna,
20 Gehazi+ ndungata ya Elisha mũndũ ũcio wa Ngai ũrĩa wa ma+ akĩĩra atĩrĩ: ‘Mwathi wakwa arekereria Mũsiria ũcio ũgwĩtwo Naamani+ athiĩ o ũguo, na njĩra ya kũrega gwĩtĩkĩra amũhe kĩrĩa egũkĩte nakĩo. O ta ũrĩa Jehova atũũraga muoyo, nĩ ngũteng’era ndĩmũkinyĩre na nyamũkĩre kĩndũ kuuma kũrĩ we.’
21 Kwoguo Gehazi akiuma Naamani thutha. Rĩrĩa Naamani oonire mũndũ ateng’erete thutha wake, akiuma ngaari-inĩ yake ya mbarathi nĩguo amũtũnge akĩmũũria: “Maũndũ mothe nĩ mega?”
22 Nake akĩmwĩra: “Maũndũ mothe nĩ mega. Ndatũmwo nĩ mwathi wakwa anjĩra ũũ, ‘Atĩrĩrĩ, nĩ harĩ anake erĩ kuuma gĩcigo-inĩ kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Efiraimu a ariũ a anabii moka kũrĩ niĩ o rĩu. Ndagũthaitha ũmahe taranda ĩmwe ya betha na nguo cia magarũrĩra merĩ.’”+
23 Nake Naamani akĩmwĩra: “Oya taranda igĩrĩ.” Akĩmũringĩrĩria,+ nake akĩoha taranda igĩrĩ cia betha agĩciĩkĩra mĩhuko-inĩ ĩĩrĩ, hamwe na nguo cia magarũrĩra merĩ, na akĩnengera ndungata ciake igĩrĩ, nacio igĩthiĩ ikuuĩte irĩ mbere yake.
24 Rĩrĩa aakinyire Ofeli,* agĩcioya kuuma guoko-inĩ kwao agĩciiga nyũmba na akĩra andũ acio mathiĩ. Rĩrĩa maathiire,
25 akĩingĩra na akĩrũgama hakuhĩ na mwathi wake. Elisha akĩmũũria atĩrĩ: “Uuma kũ Gehazi?” No we akĩmwĩra: “Gũtirĩ handũ ndungata yaku ĩgũthiĩte.”+
26 Elisha akĩmwĩra atĩrĩ: “Githĩ ngoro yakwa ndiuma hamwe nawe rĩrĩa mũndũ ũcio oimire ngaari-inĩ yake ya mbarathi nĩguo agũtũnge? Hihi rĩrĩ nĩrĩo ihinda rĩa kwamũkĩra betha kana kwamũkĩra nguo kana mĩgũnda ya mĩtamaiyũ kana mĩgũnda ya mĩthabibũ kana ng’ondu kana ng’ombe kana ndungata cia arũme kana cia atumia?+
27 Rĩu mangũ ma Naamani+ megũtũũra menyitĩrĩire harĩ wee na njiarũa ciaku tene na tene.” Nake akiuma mbere yake o hĩndĩ ĩyo arĩ na mangũ, erũhĩte ta mbarabu.+
Tũũhoro twa magũrũ-inĩ
^ Kana “ũhonokio.”
^ Kana “aarĩ na mũrimũ wa ngothi.”
^ No kũhoteke nĩ Naamani.
^ Taranda ĩmwe yaiganaine na kilo 34.2. Rora Ũhoro Muongerere B14.
^ Kana “akĩĩrikia.”
^ Ũkk., “kĩrathimo.”
^ Ũkk., “ndũgamaga mbere yake.”
^ Kana “hekarũ-inĩ.”
^ Nĩ handũ thĩinĩ wa Samaria, hihi karĩma kana mwĩgitio.