Ester 2:1-23
2 Dipôs di kes kuza li, kantu rei Asueru staba más kalmu, el lenbra di kuzê ki Vasti faze i modi ki el disidi kastiga-l.
2 Nton, kes ajudanti di rei fla-l: “Manda alguns ómi pa ba djobe pa nho mininas bunita i ki é vírjen.
3 Manda algen na tudu pruvínsia di nho pa djobe tudu kes minina bunita i ki é vírjen, i pa es traze-s pa palásiu di Suzan, pa kaza di mudjeris. I Egai, ki é eunuku* di rei i ki é responsável pa kes mudjer,* ta toma kónta di es, i es ta resebe tratamentu di beléza.*
4 I kel minina ki rei gosta di el más txeu, ta fika rainha na lugar di Vasti.” Rei gosta di kel ideia li i el faze sima es fla-l.
5 Na palásiu di Suzan, tinha un judeu ki txomaba Mordekai, ki éra fidju di Jair, nétu di Simei i bisnétu di Kis, ki éra di tribu di Benjamin.
6 El éra un di kes algen ki Nabukudunuzor, rei di Babilónia, tra di Jiruzalen i leba pa Babilónia djuntu ku Jakonias,* rei di Judá.
7 El kria* Adasa,* ki tanbê ta txomadu Ester, ki éra fidju-fémia di se tiu pa ladu pai, pamodi Ester ka tinha nen pai nen mai. El éra un minina bunita i el tinha korpu bunitu. Mordekai kria-l sima se fidju-fémia dipôs ki se mai ku se pai móre.
8 Dipôs ki dadu avizu di kel órdi di rei, txeu minina lebadu pa palásiu di Suzan i Egai fika ta toma kónta di es. Ester tanbê lebadu pa kaza di rei i Egai, ki éra responsável pa mudjeris, fika ta toma kónta di el.
9 Egai gosta di Ester i el fika kontenti ku el. Pur isu, lógu el ranja manera pa Ester resebe tratamentu di beléza* i kumida spesial, i el skodje 7 di kes midjór inpregada di kaza di rei pa kuida di el. Tanbê, el manda Ester ku kes inpregada pa kel midjór lugar na kaza di mudjeris.*
10 Ester ka fla nada sobri se povu i se família, pamodi Mordekai dja flaba el pa el ka fla nada.
11 Tudu dia, Mordekai ta pasaba pértu di pátiu di kaza di mudjeris pa el sabe modi ki Ester staba i pa el sabe kuzê ki staba ta kontise ku el.
12 Antis di txigaba bês di kada minina bai na rei, es tinha ki fazeba un tratamentu di beléza duránti 12 mês. Kel tratamentu ki es ta fazeba éra kel-li: 6 mês ku óliu di mira, 6 mês ku óliu di bálsamu i otus óliu pa tratamentu di beléza.
13 Dipôs di kel tratamentu, kel minina ta staba prontu pa bai na rei. I óras ki el ta saíba di kaza di mudjeris pa kaza di rei, es ta daba el tudu kes kuza ki el pidi.
14 El ta baba pa kaza di rei na fin di dia, i na kel otu dia di palmanhan, el ta baba pa kel sugundu kaza di mudjeris. Kenha ki ta tomaba kónta di kel kaza li, éra un eunuku di rei ki txomaba Sasgás, ki tanbê éra responsável pa kes mudjer di rei. El ta voltaba pa rei otu bês sô si rei gostaba di el i manda txoma-l pa se nómi.
15 Un dia, txiga bês di Ester bai na rei. El éra fidju-fémia di Abiail, tiu di Mordekai, ki é kel ómi ki adotaba Ester. Ester pidi sô kel ki Egai, kel eunuku di rei i responsável pa kes mudjer dja flaba el. (Duránti kel ténpu, tudu algen ki odjaba Ester ta gostaba di el.)
16 Ester lebadu pa palásiu di rei Asueru na désimu mês, kel-li krê fla na mês di tibeti,* na sétimu anu di reinu di Asueru.
17 I rei fika ta ama Ester más di ki tudu kes otu mudjer. Rei staba txeu kontenti ku el i el fika ta gosta di el más di ki kes otu vírjen. Pur isu, el pô-l koroa i el bira rainha na lugar di Vasti.
18 Nton, rei faze un fésta grandi pa Ester i el konvida tudu kes prínsipi i kes funsionáriu. Tanbê, rei da alguns liberdadi* na kes pruvínsia i el da prezentis ki sô el ta pode daba.
19 Kantu kes vírjen lebadu pa sugundu bês, Mordekai staba xintadu na se lugar, na porton* di palásiu di rei.
20 Ester ka fla nada sobri se povu i se família, pamodi Mordekai dja flaba el pa el ka fla nada. El kontinua ta obi ku Mordekai, sima el ta fazeba kantu Mordekai ta kuidaba di el.
21 Na kel ténpu, kantu Mordekai ta xintaba na porton di palásiu di rei, Bigtan i Teris, ki éra porteru i funsionáriu di palásiu di rei, fika xatiadu i es faze planu pa mata rei Asueru.
22 Má Mordekai da kónta di kel planu i kel óra, el ba konta rainha Ester. I Ester ba konta rei kuzê ki Mordekai fla-l.
23 Rei manda djobe si kel planu éra verdadi i es odja ma éra simé. Pur isu, kes dôs ómi prindadu na staka. Tudu kes kuza li skrebedu dianti di rei na livru di stória di kel ténpu.
Nótas di rodapé
^ Djobe Disionáriu di Bíblia.
^ Ô: “lugar undi kes mudjer ô konkubina di rei ta staba”.
^ Ô: “es ta fazedu masajen”.
^ Ô: “El ta kuidaba di”.
^ Kel-li krê fla un tipu di planta ki ta txomadu “murta”.
^ Ô: “masajen”.
^ Lugar undi kes mudjer ô konkubina di rei ta staba.
^ Liberdadi pa ka paga inpostu, pa ka bai trópa, pa sai di kadia ô otus kuza sima kes-li.
^ Ta parse ma el éra funsionáriu di rei.