Gálatas 5:1-26
5 Kristu liberta-nu pa nu pode ten es liberdadi. Pur isu, nhos mante firmi, i ka nhos fika otu bês dibaxu di kel kanga di skravidon.
2 Nhos odja! Ami, Paulu, N sta fla nhos ma si nhos sirkunsidadu, kuzê ki Kristu faze ka ta ten ninhun valor pa nhos.
3 N ta torna fla pa tudu ómi ki ta sirkunsidadu ma el é obrigadu faze tudu kuza ki Lei ta fla.
4 Nhos ki sta tenta bira justu através di lei, nhos sta siparadu di Kristu. Dja nhos afasta di se grandi bondadi.
5 Di nos párti, pamodi spritu, nu ta spera ku txeu vontadi pa justisa ki nu ta ten pamodi fé.
6 Pamodi, pa un disiplu di Kristu Jizus, faze sirkunsizon ô ka faze sirkunsizon ka ten ninhun valor, má kuzê ki ta konta é fé ki ta mostradu djuntu ku amor.
7 Nhos staba ta kóre dretu. Ken ki inpidi nhos di kontinua ta obi ku verdadi?
8 Kel tipu di ensinu li ka ta ben di Kel ki sta ta txoma nhos.
9 Un bokadinhu di fermentu ta fermenta masa interu.
10 N ten serteza ma nhos ki é disiplus di Sinhor nhos ka ta pensa di otu manera, má kel ki sta ta ranja nhos prubléma, ka ta inporta el é kenha, el ta ben ten julgamentu ki el merese.
11 I ami, irmons, si inda N sta ta inxina sirkunsizon, pamodi ki inda N sta ta ser pirsigidu? Na kel kazu li kel pédra di tropesu di staka di tortura* dja kabadu ku el.
12 N ta kreba pa kes ómi ki sta ta tenta ranja nhos prubléma pa es kapaba ses kabésa.*
13 Irmons, nhos txomadu pa liberdadi. Sô ka nhos uza es liberdadi sima un oportunidadi pa buska dizejus di karni, má, pamodi amor, nhos ser skravu di kunpanheru.
14 Pamodi Lei interu ta kunpri* na un mandamentu, ki é: “Ama bu prósimu sima bu kabésa.”
15 Má, si nhos kontinua ta morde i ta divora kunpanheru, nhos toma kuidadu pa nhos ka kaba ku kunpanheru.
16 Má, N ta fla nhos pa nhos kontinua ta anda di akordu ku spritu i asi nhos ka ta faze ninhun dizeju di karni.
17 Pamodi dizeju di karni é kóntra spritu, i spritu é kóntra karni. Es é kóntra kunpanheru. É pur isu ki nhos ka ta faze kes kuza ki nhos krê faze.
18 Tanbê, si spritu sta ta gia nhos, nhos ka sta dibaxu di lei.
19 Kes óbra di karni ta odjadu klaru, es é kes-li: konportamentu seksual mariadu,* inpuréza, konportamentu diskaradu,*
20 idolatria, fitisaria,* inimizadi, briga, siumis, raiba diskontroladu, dizentendimentu, divizon, seita,*
21 invéja, bebe dimás, féstas diskontroladu,* i kuzas sima kes-li. N sta ta aviza nhos sobri kes kuza li, sima dja N avizaba nhos antis, ma ken ki ta faze kes kuza li ka ta erda Reinu di Deus.
22 Má frutu di spritu é: amor, alegria, pas, paxénxa, bondadi, ser bon,* fé,
23 brandura, kapasidadi di kontrola bu kabésa. Ka ten lei kóntra kes kuza li.
24 Tanbê, kes ki é di Kristu Jizus dja prega karni na staka djuntu ku se paxon i dizeju.
25 Si nu ta vive di akordu ku spritu, tanbê nu debe konporta* dretu di akordu ku spritu.
26 Ka nu bira orgulhozu, ta poi algen ta konpiti ku kunpanheru i ta inveja kunpanheru.
Nótas di rodapé
^ Djobe Disionáriu di Bíblia.
^ Ô: “pa es biraba eunuku”. Di kel manera li es ka ta konsigi kunpriba kel mésmu lei ki es ta difendeba.
^ Ô talvês: “rezumi”.
^ Na gregu é porneia. Djobe Disionáriu di Bíblia.
^ Ô: “konportamentu sen vergónha”. Na gregu é aseljeia. Djobe Disionáriu di Bíblia.
^ Djobe Disionáriu di Bíblia.
^ Djobe Disionáriu di Bíblia.
^ Ô: “festansa”.
^ Ô: “ser un algen dretu”. Na gregu é agathosyne, ki krê fla “kualidadi di ser bon.” Djobe Disionáriu di Bíblia.
^ Na gregu ta fla: “anda”.