Primeru livru di Reis 19:1-21

  • Elias fuji di Jizabel (1-8)

  • Jeová parse pa Elias na Orebe (9-14)

  • Elias debe skodje Azael, Jéu i Elizeu (15-18)

  • Elizeu skodjedu pa fika na lugar di Elias (19-21)

19  Akabi konta Jizabel tudu kuza ki Elias faze i modi ki el mata tudu kes proféta ku spada. 2  Nton, Jizabel manda un mensajeru na Elias, pa fla-l: “Pa kes deus kastiga-m duru, si manhan na kel óra li, N ka faze ku bo kel mésmu kuza ki bu faze ku kada un* di kes proféta!” 3  Elias fika ku medu, pur isu el fuji pa salva se vida.* El txiga na Berseba, ki ta fika na Judá, i el dexa se ajudanti la. 4  Dipôs, el entra na dizértu i el anda duránti un dia. Kantu el atxa un arvi pikinoti,* el xinta se baxu i el pidi pa el móre. El fla: “Dja sta bon! Gósi, ó Jeová, tra-m nha vida pamodi ami é ka midjór di ki nhas gentis grandi.” 5  Nton, el deta i el durmi baxu di kel arvi pikinoti. Má dirapenti, un anju pô-l mô i el fla-l: “Labanta i kume.” 6  Kantu el abri odju, el odja un pon rodondu riba di uns pédra kenti i un jaru di agu djuntu di se kabésa. El kume, el bebe i el torna deta. 7  Dipôs, anju di Jeová torna ben pa sugundu bês, el toka-l i el fla-l: “Labanta i kume, sinon bu ka ta aguenta viajen.” 8  Nton el labanta, el kume i el bebe. Kel kumida ki el kume da-l forsa i el anda duránti 40 dia i 40 noti ti txiga na Orebi, kel monti di Deus verdaderu. 9  Kantu el txiga la, el entra na un kavérna i el pasa noti la. Dirapenti, el obi Jeová ta fla-l: “Kuzê ki bu sta faze li, Elias?” 10  El responde: “N mostra txeu zelu pa Jeová, kel Deus di izérsitu, pamodi povu di Israel bandona bu kontratu, es bota bus altar na txon, es mata bus proféta ku spada i é sô mi ki fika. Gósi es sta ta tenta tra-m nha vida.”* 11  Má El fla: “Sai i fika di pé na monti dianti di Jeová.” I Jeová staba ta pasa frenti di Elias, i un béntu fórti staba ta kebra kes monti ku kes rótxa dianti di Jeová, má Jeová ka staba na kel béntu. Dipôs di kel béntu, tevi un tremor di téra, má Jeová ka staba na kel tremor di téra. 12  Dipôs di kel tremor di téra, parse un lumi, má Jeová ka staba na kel lumi. Dipôs di kel lumi, obidu un vós kalmu i baxu. 13  Lógu ki Elias obi kel vós, el kubri róstu ku se ropa,* el sai i el fika di pé na entrada di kel kavérna. Nton, un vós pergunta-l: “Kuzê ki bu sta faze li, Elias?” 14  El responde: “N mostra txeu zelu pa Jeová, Deus di izérsitu, pamodi povu di Israel bandona bu kontratu, es bota bus altar na txon, i es mata bus proféta ku spada i é sô mi ki fika. Gósi es sta ta tenta tra-m nha vida.” 15  Jeová fla-l: “Volta i bai ti dizértu di Damasku. Óras ki bu txiga la, bu debe skodje Azael pa ser rei di Síria. 16  Bu debe skodje Jeú, nétu di Ninsi, pa ser rei di Israel, i bu debe skodje Elizeu,* fidju di Safate, di Abel-Meolá, pa ser proféta na bu lugar. 17  Ken ki skapa di spada di Azael, Jeú ta mata, i ken ki skapa di spada di Jeú, Elizeu ta mata. 18  Inda N tene 7 mil ómi na Israel, ki ka juelha dianti di Baal pa adora-l i ki ka da-l beju.” 19  Nton, Elias sai di la i el ba atxa Elizeu, fidju di Safate, ki staba ta trabadja txon. Elizeu tinha 12 par di toru se frenti i el staba ku kel últimu par. Nton, Elias bai na el i el poi se ropa* riba di Elizeu. 20  Elizeu dexa kes toru pa tras, el kóre tras di Elias i el fla-l: “Favor, dexa-m ba dispidi* di nha pai ku nha mai. Dipôs N ta sigi-u.” Elias fla-l: “Bu pode bai, N ka sta ta inpidi-u.” 21  Lógu ki el volta, el panha un par di toru i el sakrifika-s. El uza madera di aradu i di kanga* pa kuzinha karni di kes toru i el da povu pa kume. Dipôs, el sigi Elias i el kumesa ta sirbi-l.

Nótas di rodapé

Ô: “N ka faze ku bu alma mésmu kuza ki bu faze ku alma di kada un”.
Ô: “alma”.
Kel-li é un arvi di dizértu ki é di família di ervilha ô kongu.
Ô: “es sta ta djobe nha alma”.
Ô: “ropa di proféta”.
Ki siginifika “Deus é salvason”.
Ô: “ropa di proféta”.
Na ebraiku ta fla: “da nha mai ku nha pai beju”.