Ejipiti Lɩʋ 10​:​1-29

  • Asɛyʋʋ 8: kudoloŋ (1-20)

  • Asɛyʋʋ 9: cɩkpɛndʋʋ (21-29)

10  Peeɖe Yehowa heyi Moyizi se: «Wolo Farawɔɔ cɔlɔ, mbʋ pʋyɔɔ yɔ meyeba nɛ ɛ nɛ ɛ-lɩmɖʋyaa pa-laŋa sʋʋ kpɩzɩŋ,+ se pɩsa nɛ mala ma-yʋsasɩ sɩnɛ ɛ-ɛsɩndaa,+  nɛ piyele nɛ ŋŋpɩzɩ nɛ ŋkɛdɩ ña-pɩyalaa nɛ ña-sayɩnaa ɛzɩma mawɩlɩ ñaŋ Ejipiti nɛ yʋsasɩ nzɩ malabɩ pɛ-hɛkʋ taa yɔ;+ nɛ pɩtʋʋ fɛyɩ se ɩkaɣ tɩlʋʋ se ma lɛ Yehowa.»  Peeɖe Moyizi nɛ Aarɔɔnɩ powobi Farawɔɔ cɔlɔ nɛ peheyi-i se: «Tɔm tʋnɛ Yehowa, Ebree mba tɛ Ɛsɔ yɔɔdaa: “Ŋwɛɣ nɛ ŋkiziɣ se ŋŋluzuu ña-tɩ mɛn-tɛɛ nɛ pɩkɔɔ pɩsɩɩnɩ ɖooye?+ Yele man-samaɣ nɛ kɛɖɛɛ nɛ pɩsa nɛ kɛsɛ-m.  Mbʋ pʋyɔɔ yɔ ye ŋwɛɛ nɛ ŋkiziɣ se ŋŋyeki man-samaɣ nɛ kɛɖɛɛ yɔ, cee mɔnkɔŋnɩ ñɛ-ɛjaɖɛ taa kudoloŋ.  Nɛ kɩkaɣ huuzuu tɛtʋ yɔɔ, nɛ pɩɩkaɣ sam se ɛyʋ ɛna tɛtʋ. Kɩkaɣ tɔɔʋ mbʋ payɩ ɖɔmbɛɛ tɩwɛɛkɩ yɔ, mbʋ akazɩ-mɩ yɔ, nɛ kɩkaɣ tɔɔʋ ña-tɩŋ weyi iɖiɣni paɣlʋʋ hayɩm taa yɔ ɩ-tɩŋa.+  Kɩkaɣ suu ña-ɖɩsɩ taa, ña-lɩmɖʋyaa ɖɩsɩ kpeekpe taa, nɛ Ejipiti ɖɩsɩ kpeekpe taa. Kɩkaɣ suu suu mbʋ yɔ, wiɖiyi ña-caanaa nɛ ñɔ-cɔzɔnaa patɩna mbʋ kpaɣnɩ ɖooo pɛwɛʋ ɛjaɖɛ ɖɩnɛ ɖɩ-taa nɛ pɩkɔɔ pɩtalɩ sɔnɔ yɔ.”»+ Ɛtɛm yɔɔdʋʋ mbʋ lɛ, ɛlɩɩ Farawɔɔ cɔlɔ nɛ ɛɖɛɛ.  Peeɖe Farawɔɔ lɩmɖʋyaa heyi-i se: «Abalʋ ɛnɛ ɛwɛɣ nɛ ɛwɩlɩɣ-ɖʋ ñaŋ* nɛ pɩkɔɔ pɩsɩɩnɩ ɖooye? Yele ɛyaa mba nɛ pɛɖɛɛ nɛ pɛsɛɛ pɛ-Ɛsɔ Yehowa. Halɩ nɛ sɔnɔ ŋtɩnata se Ejipiti tɛtʋ wɛɛkɩ caɣ caɣ?»  Nɛ paɖaɣnɩ pɩsɩnʋʋ Moyizi nɛ Aarɔɔnɩ Farawɔɔ cɔlɔ, nɛ ɛlɛ heyi-wɛ se: «Iwolo nɛ ɩsɛɛ mɩ-Ɛsɔ Yehowa. Ɛlɛ mba kaɣ ɖɛʋ?»  Peeɖe Moyizi cosaa se: «Ða nɛ ɖe-piya evelisi, ɖa-akpadɩyaa, ɖa-pɩyalaa, ɖɛ-pɛlaa, ɖe-heŋ, nɛ ɖa-naŋ ɖɩɖɛɣna,+ mbʋ pʋyɔɔ yɔ ɖɩkaɣ kazandʋ labʋ Yehowa.»+ 10  Eheyi-wɛ se: «Ye meyebi mɩ nɛ mi-piya nɛ ɩɖɛɛ yɔ, pʋbʋ toovenim lɛ Yehowa wɛ mɩ-cɔlɔ!+ Pɩtʋʋ fɛyɩ se ɩɖʋwa se ɩlakɩ kɩdɛkɛdɩm nabʋyʋ. 11  Pɩɩlakɩ mbʋ! Abalaa ɖeke pɩzɩɣna nɛ pɛɖɛɛ nɛ pɛsɛɛ Yehowa, mbʋ pʋyɔɔ yɔ mbʋ ɩpɔzaa.» Peeɖe pɔɖɔɔnɩ-wɛ Farawɔɔ ɛsɩndaa. 12  Nɛ Yehowa heyi Moyizi se: «Kpazɩ ñe-nesi Ejipiti ɛjaɖɛ yɔɔ nɛ kudoloŋ lɩɩ Ejipiti ɛjaɖɛ taa nɛ kɩtɔɔ ñɩtʋ kpeekpe, mbʋ payɩ ɖɔmbɛɛ kaakazaa yɔ.» 13  Kpaagbaa mbʋ lɛ, Moyizi kpazɩ ɛ-ɖaʋ Ejipiti ɛjaɖɛ yɔɔ, nɛ Yehowa yele nɛ helim nabʋyʋ lɩɩnɩ wɩsɩ ɖɩlɩyɛ taa nɛ pɩma tɛtʋ yɔɔ evemiye nɖɩ ɖɩ-tɩŋa nɛ ɖoo tɩŋa. Tɛʋ fema lɛ, helim mbʋ pɩlɩnɩ wɩsɩ ɖɩlɩyɛ taa yɔ pɩkɔnɩ kudoloŋ. 14  Nɛ kudoloŋ lɩɩ Ejipiti ɛjaɖɛ kpeekpe taa nɛ kɩcaɣ Ejipiti tɛtʋ kpeekpe yɔɔ.+ Pɩɩkɛ asɛyʋʋ sɔsɔʋ kpem;+ wiɖiyi kudoloŋ nakʋyʋ tɩlɩɩ nɛ kɩɖɔɔ mbʋ, nɛ wiɖiyi nakʋyʋ ɛɛtasɩɣ lɩʋ nɛ kɩɖɔɔ mbʋ. 15  Kiihuuzi ɛjaɖɛ kpeekpe yɔɔ, nɛ kɩ-yɔɔ lɛ ɛjaɖɛ taa yu cɩkpɛndʋʋ; kɩtɔɔ ɛjaɖɛ taa ñɩtʋ kpeekpe nɛ tɩŋ pee kpeekpe wena ɖɔmbɛɛ kaayeba yɔ; pɩtaakazɩ hatʋ lɛŋ ñɩndʋ natʋyʋ tɩŋ yɔɔ yaa pɩtaakazɩ hayɩm taa ñɩtʋ lɛŋ ñɩndʋ natʋyʋ Ejipiti ɛjaɖɛ kpeekpe taa. 16  Peeɖe Farawɔɔ ya Moyizi nɛ Aarɔɔnɩ lɛɛ lɛɛ nɛ eheyi-wɛ se: «Mayʋsɩnɩ Yehowa mɩ-Ɛsɔ nɛ mɩ ɖɔɖɔ. 17  Lɛɛlɛɛyɔ lɛ, mentendi-mɩ, ikpeɣ-m man-kɩwɛɛkɩm kɛdɛzaɣ ɖeɖe, nɛ itendi Yehowa mɩ-Ɛsɔ nɛ ɛɖɛnɩ mɔ-yɔɔ asɛyʋʋ kʋnɛ, ŋgʋ kɩkɔŋnɩ sɩm yɔ.» 18  Peeɖe ɛlɩ* Farawɔɔ cɔlɔ nɛ ɛɖɛɛ nɛ etendi Yehowa.+ 19  Nɛ Yehowa yele nɛ helim pɩsɩ kiŋgiɖe, nɛ pɩpɩsɩ wɩsɩ ɖɩɖʋyɛ helim sɔsɔm, nɛ pɩkpaɣ kudoloŋ nɛ pɩɖɛnɩ Teŋgu Kɩsɛɛmʋʋ taa. Pɩtɩkazɩ paa kudoloŋ kʋɖʋmʋʋ maɣmaɣ Ejipiti tɛtʋ kpeekpe taa. 20  Paa mbʋ yɔ, Yehowa yeba nɛ Farawɔɔ laŋɩyɛ sʋʋ kpɩzɩŋ,+ nɛ etiyele Izrayɛɛlɩ mba nɛ pɛɖɛɛ. 21  Ðɩnɛ ɛlɛ Yehowa heyi Moyizi se: «Kpazɩ ñe-nesi nɛ ɛsɔdaa kiŋ nɛ pɩsa nɛ cɩkpɛndʋʋ yu Ejipiti ɛjaɖɛ kpeekpe taa, kɩkaɣ kɛʋ cɩkpɛndʋʋ sɔsɔʋ kpem.» 22  Kpaagbaa mbʋ lɛ, Moyizi kpazɩ e-nesi nɛ ɛsɔdaa kiŋ, nɛ cɩkpɛndʋʋ sɔsɔʋ yu Ejipiti ɛjaɖɛ kpeekpe taa kɩyakɩŋ naadozo.+ 23  Pataanaɣ ɖama, nɛ pa-taa nɔɔyʋ tɩkʋyɩ ɖenɖe ɛɛwɛɛ yɔ kɩyakɩŋ 3; ɛlɛ Izrayɛɛlɩ mba kpeekpe kaawɛnɩ ñalɩmɩyɛ ɖenɖe paawɛɛ yɔ.+ 24  Peeɖe Farawɔɔ ya Moyizi nɛ eheyi-i se: «Iwolo nɛ ɩsɛɛ Yehowa.+ Mi-heŋ nɛ mɩ-naŋ ɖeke ɩɩkaɣ kpɛndɩnʋʋ. Halɩ ɩpɩzɩɣ nɛ ɩkpɛndɩnɩ mi-piya.» 25  Ɛlɛ Moyizi kitina se: «Ña-maɣmaɣ ŋkaɣ-ɖʋ ɖɔɖɔ cɛlʋʋ* mbʋ ɖɩlaɣ yɔ nɛ kɩlaŋ kɩñaɣzɩŋ, nɛ ɖɩkaɣ-ɩ laʋ ɖɛ-Ɛsɔ Yehowa.+ 26  Ðɩkaɣ ɖɔɖɔ kpɛndɩnʋʋ ɖa-kpɩna. Pɩɩkaɣ kazʋʋ kpɩnɛ* naɖɩyɛ, mbʋ pʋyɔɔ yɔ ɖɩkaɣ kpaɣʋ a-taa naayɛ nɛ ɖɩlaanɩ kɩlaʋ ɖɛ-Ɛsɔ Yehowa, nɛ ɖɩtɩtɩlɩ mbʋ ɖɩkaɣ laʋ Yehowa kɩlaʋ yɔ ye ɖɩtɩtalɩ peeɖe yɔ.» 27  Nɛ Yehowa yele nɛ Farawɔɔ laŋɩyɛ sʋʋ kpɩzɩŋ, nɛ etitisi se eyele-wɛ nɛ pɛɖɛɛ.+ 28  Farawɔɔ heyi-i se: «Mʋʋ mɛ-ɛsɩndaa lɔŋ! Kpa ña-tɩ, nɛ taatasɩ ñɩnʋʋ se ŋna mɛ-ɛsɩndaa, mbʋ pʋyɔɔ yɔ kɩyakʋ ŋgʋ ŋnaɣ mɛ-ɛsɩndaa yɔ, ŋkaɣ sɩbʋ.» 29  Ðɩnɛ ɛlɛ Moyizi tɔ se: «Ɛzɩ ŋyɔɔdʋʋ ɖeyi ɖeyi yɔ, maakaɣ tasʋʋ ñɩnʋʋ se mana ñɛ-ɛsɩndaa.»

Pɩ-tɛɛ tɔm

Piye piye, «ɛwɛɣ nɛ ɛkɛɣ-ɖʋ kpaca.»
Pɩkɛɣnɩ Moyizi.
Yaa «ŋkaɣ yebu ɖɔɖɔ se ɖɩwɛɛnɩ.»
Piye piye, «ɛcɛɖɛ.»