ეზეკიელი 12:1—28

  • ნაწინასწარმეტყველები გადასახლების განსახიერება (1—20).

    • გადასახლებისთვის გამზადებული ბარგი (1—7).

    • თავკაცი სიბნელეში წავა (8—16).

    • წუხილის პური და შიშის წყალი (17—20).

  • გამონათქვამის სიცრუის გამოაშკარავება (21—28).

    • „ჩემი ყველა სიტყვა დაუყოვნებლივ შესრულდება“ (28).

12  კვლავ მეუწყა იეჰოვას სიტყვა:  „კაცის ძეო, ურჩ ხალხს შორის ცხოვრობ. თვალები აქვთ, რომ დაინახონ, მაგრამ ვერ ხედავენ, ყურები აქვთ, რომ მოისმინონ, მაგრამ არ ესმით,+ რადგან ურჩია ეს ხალხი.+  კაცის ძეო, ჩაალაგე ბარგი და მოემზადე გადასახლებისთვის. დღესვე წადი გადასახლებაში, ისე რომ დაგინახონ. მათ დასანახავად წადი გადასახლებაში, შენი სახლიდან სხვაგან. ეს ხალხი ურჩია, მაგრამ იქნებ დაფიქრდნენ.  გამოიტანე დღისით შენი ბარგი, გადასახლებისთვის გამზადებული ბარგი, ისე რომ დაგინახონ; მათ დასანახავად საღამოს წადი, ვითომ გადასახლებაში მიდიხარ.+  შემდეგ მათ დასანახავად გამოანგრიე კედელი და იქიდან გაიტანე შენი ბარგი.+  მათ თვალწინ აიკიდე და სიბნელეში წაიღე. სახე დაიფარე, რომ მიწა ვერ დაინახო; ნიშნად გაქცევ ისრაელისთვის“.+  მეც მიღებული ბრძანებისამებრ მოვიქეცი. დღისით გამოვიტანე ჩემი ბარგი, გადასახლებისთვის გამზადებული ბარგი; საღამოს საკუთარი ხელით გამოვანგრიე კედელი და, როცა დაბნელდა, ბარგი გამოვიტანე, მოვიკიდე მათ დასანახავად და წავედი.  დილით კვლავ მეუწყა იეჰოვას სიტყვა:  «კაცის ძეო, არ გკითხა ისრაელმა, ურჩმა ხალხმა, რას აკეთებო? 10  გადაეცი, აი, რას ამბობს-თქო უზენაესი უფალი იეჰოვა: „ეს არის განაჩენი იერუსალიმის თავკაცისა+ და იქ მცხოვრები ისრაელებისთვის“. 11  უთხარი მათ: „ნიშანი ვარ თქვენთვის.+ რაც მე გავაკეთე, მათაც იმავეს გაუკეთებენ. გადაასახლებენ მათ, ტყვედ წაასხამენ.+ 12  მათი თავკაციც მოიკიდებს ბარგს და სიბნელეში წავა. კედელს გამოანგრევს და იქიდან გაიტანს ბარგს.+ სახეს დაიფარავს, რომ მიწა ვერ დაინახოს. 13  სანადირო ბადეს გავუშლი თავკაცს და შიგ გაებმება.+ წავიყვან მას ბაბილონში, ქალდეველთა მიწაზე, მაგრამ ვერ დაინახავს იმ მიწას; იქ მოკვდება ის.+ 14  მის გარშემომყოფთ, მის დამხმარეთ და მის ჯარს ყველა მიმართულებით გავფანტავ+ და მახვილს დავადევნებ.+ 15  როცა გავფანტავ ხალხებში და მიმოვფანტავ სხვადასხვა მიწაზე, მაშინ გაიგებენ, რომ მე ვარ იეჰოვა. 16  ცოტანი გადაურჩებიან მახვილს, შიმშილსა და ჭირს, რომ მთელ თავიანთ სისაძაგლეზე მოუყვნენ იმ ხალხებს, რომელთა შორისაც გაიფანტებიან; მაშინ მიხვდებიან, რომ მე ვარ იეჰოვა“». 17  კვლავ მეუწყა იეჰოვას სიტყვა: 18  «კაცის ძეო, კანკალით ჭამე პური და შფოთითა და წუხილით სვი წყალი.+ 19  მაგ ხალხს გადაეცი, აი, რას ამბობს-თქო უზენაესი უფალი იეჰოვა ისრაელის მიწაზე მცხოვრებ იერუსალიმის მკვიდრებზე: „წუხილით შეჭამენ პურს და შიშით დალევენ წყალს; გავერანდება მიწა+ იქ მცხოვრებ მოძალადეთა გამო.+ 20  განადგურდება დასახლებული ქალაქები და გაპარტახდება მიწა;+ გაიგებთ, რომ მე ვარ იეჰოვა“».+ 21  კვლავ მეუწყა იეჰოვას სიტყვა: 22  «კაცის ძეო, ეს რა გამონათქვამი გაქვთ ისრაელში, დღე დღეს მისდევს, მაგრამ ხილვა არ სრულდებაო?!+ 23  უთხარი მათ, აი, რას ამბობს-თქო უზენაესი უფალი იეჰოვა: „დავავიწყებ ხალხს ამ გამონათქვამს და მეტად აღარ იტყვიან მას ისრაელში“. გადაეცი მათ, ახლოვდება დრო,+ როცა ყველა ხილვა ახდება-თქო. 24  აღარ იქნება ისრაელში ცრუ ხილვა და ყურის მაამებელი მკითხაობა.+ 25  „მე, იეჰოვა, ვიტყვი, და რასაც ვიტყვი, შესრულდება, არ დაყოვნდება;+ თქვენს დროს,+ ურჩო ხალხო, სიტყვას ვიტყვი და შევასრულებ“, — ამბობს უზენაესი უფალი იეჰოვა». 26  კვლავ მეუწყა იეჰოვას სიტყვა: 27  «კაცის ძეო, ისრაელები ამბობენ: ხილვა, რომელსაც ის ხედავს, შორეულ მომავალში შესრულდება, შორეულ მომავალზე წინასწარმეტყველებსო ის.+ 28  ამიტომ გადაეცი მათ, აი, რას ამბობს-თქო უზენაესი უფალი იეჰოვა: „ჩემი ყველა სიტყვა დაუყოვნებლივ შესრულდება; რასაც ვიტყვი, ახდება“, — ამბობს უზენაესი უფალი იეჰოვა».

სქოლიოები