Wahyu 19:1-21
19 Terus, aku krungu swara banter kaya swarané akèh malaékat ing swarga, sing kandha, ”Pujinen Yah.*+ Dhèwèké kuwi Gusti Allah sing nylametké awaké dhéwé. Dhèwèké kuwi mulya lan nduwé kuwasa.
2 Pengadilané Gusti Allah kuwi bener lan adil.+ Dhèwèké wis ngukum pelacur gedhé sing wis nggawé bumi rusak merga nindakké hubungan sèks sing ora pantes.* Gusti Allah ya wis mbaleské getihé budhak-budhaké sing dipatèni pelacur kuwi.”+
3 Bar kuwi, para malaékat kuwi langsung ngomong manèh, ”Pujinen Yah.*+ Asap saka geni sing ngobong pelacur kuwi bakal terus ana nganti saklawasé.”+
4 Terus, pinituwa 24+ lan kerub papat kuwi+ sujud lan nyembah Gusti Allah sing lungguh ing takhta, lan kandha, ”Amin. Pujinen Yah.”*+
5 Saka takhta kuwi ana swara sing kandha, ”Hé, kowé kabèh budhak-budhaké Gusti Allah+ sing wedi marang Dhèwèké, embuh kuwi wong biasa utawa wong penting,+ pujinen Gusti Allahé awaké dhéwé.”
6 Aku ya krungu swara kaya swarané akèh malaékat. Swara kuwi banter banget kaya swara air terjun lan kaya swara bledhèg. Para malaékat kuwi kandha, ”Pujinen Yah,*+ merga Yéhuwah* Gusti Allahé awaké dhéwé sing Mahakuwasa+ wis mulai mréntah dadi raja!+
7 Ayo awaké dhéwé seneng-seneng lan ngluhurké Dhèwèké merga saiki wektuné pésta mantènané Anak Domba, lan calon bojoné ya wis siap.
8 Calon bojoné Anak Domba kuwi wis diwènèhi kain linèn sing alus, sing bersinar, lan resik. Linèn alus kuwi nglambangké tumindak apiké para wong suci.”+
9 Terus, malaékat kuwi ngomong karo aku, ”Tulisen iki: Wong-wong sing diundang ing pésta mantènané Anak Domba kuwi wong sing bahagia.”+ Malaékat kuwi ya kandha, ”Iki omongan sing bener saka Gusti Allah.”
10 Terus, aku sujud ing ngarep sikilé malaékat kuwi kanggo nyembah dhèwèké. Ning, malaékat kuwi kandha, ”Aja. Aku aja mbok sembah.+ Sembahen Gusti Allah.+ Aku iki ya mung budhak kaya kowé lan kaya sedulur-sedulurmu sing nduwé tugas kanggo mènèhi kesaksian soal Yésus.+ Sebab, tujuané ramalan-ramalan yaiku kanggo mènèhi kesaksian soal Yésus.”+
11 Aku ndelok langit kebukak, lan ana jaran putih siji.+ Sing numpak jaran kuwi disebut Setya+ lan Bener.+ Dhèwèké ngadili lan perang demi keadilan.+
12 Mripaté kaya geni sing murub,+ lan sirahé nganggo akèh mahkota. Dhèwèké nduwé jeneng sing ora dingertèni sapa waé kecuali dhèwèké dhéwé.
13 Dhèwèké nganggo klambi njaba sing kecipratan getih, lan jenengé yaiku Sabdané+ Gusti Allah.
14 Pasukan ing swarga ngetutké dhèwèké karo numpak jaran putih. Pasukan kuwi nganggo klambi saka linèn sing alus, putih, lan resik.
15 Saka lambéné metu pedhang sing dawa lan landhep,+ sing digunakké kanggo nyingkirké bangsa-bangsa. Dhèwèké bakal ngukum wong-wong nganggo tongkat wesi.*+ Dhèwèké ya bakal ngidak-idak panggonan kanggo meres anggur, sing nglambangké nesuné Gusti Allah sing Mahakuwasa.+
16 Ing klambi njabané, yaiku ing bagéan pupuné, ana tulisan yaiku: Rajané kabèh sing mréntah dadi raja lan Gustiné kabèh sing mréntah dadi gusti.+
17 Aku ya ndelok ana malaékat sing ngadeg ing ngarepé matahari. Dhèwèké nyeluk kabèh manuk sing mabur ing langit nganggo swara banter, ”Ayo mréné. Nglumpuka ing pésta gedhé sing disiapké Gusti Allah.+
18 Kowé isa mangan dagingé para raja, dagingé para komandan militèr, dagingé wong-wong sing kuwat,+ dagingé jaran-jaran lan sing numpak,+ lan dagingé kabèh wong, embuh kuwi wong merdéka utawa budhak, wong biasa utawa wong penting.”
19 Terus aku ndelok kéwan buas kuwi, raja-raja ing bumi, lan pasukané ngumpul bareng kanggo perang nglawan sing numpak jaran kuwi lan pasukané.+
20 Kéwan buas kuwi dicekel bareng karo nabi palsu+ sing nduduhké mukjijat* ing ngarepé kéwan buas kuwi. Nabi kuwi nyesatké wong-wong sing nampa tandha saka kéwan buas kuwi+ lan wong-wong sing nyembah patungé.+ Terus, kéwan buas lan nabi palsu sing isih urip kuwi dicemplungké menyang danau geni. Danau kuwi murub terus merga belérang.+
21 Ning, sing liyané dipatèni nganggo pedhang dawa sing metu saka lambéné sing numpak jaran kuwi.+ Kabèh manuk mangan dagingé nganti wareg.+
Katrangan Tambahan
^ Utawa ”Haléluyah!” ”Yah” kuwi singkatan saka jeneng Yéhuwah.
^ Yunani: porneia. Deloken Daftar Istilah.
^ Utawa ”Haléluyah!” ”Yah” kuwi singkatan saka jeneng Yéhuwah.
^ Utawa ”Haléluyah!” ”Yah” kuwi singkatan saka jeneng Yéhuwah.
^ Utawa ”Haléluyah!” ”Yah” kuwi singkatan saka jeneng Yéhuwah.
^ Utawa ”bakal nggunakké tongkat wesi kanggo mréntah wong-wong”.
^ Lit.: ”tandha”.