エゼキエル 26:1-21

26  そして,だいじゅういちねん,そのつき一[日ついたち]のこと,エホバのことつづきわたしにのぞんでった,  「ひとよ,ティルス+はエルサレムにかって+,『ははあ! かのじょやぶられた+。もろもろのたみとびらたるもの*+けいせいかならずわたしにとってゆうとなる。わたしはたされるであろう ― かのじょすたれた+』とったので,  それゆえ,しゅけんしゃなるしゅエホバはこのようにわれた。『ティルスよ,いまわたしはあなたをめる。うみなみこすように+,わたしはおおくのくにぐにたみこしてあなたをめさせる+  そして,かれらはティルスのじょうへきかならほろびにおとしい+,そのとうこわすであろう+。わたしはかのじょからそのちりをこそげて,これをおおいわかがやく,むきしのひょうめんとする。  かのじょうみなか+あみとなる+』。 「『わたしがかたったからである』と,しゅけんしゃなるしゅエホバはおげになる,『かのじょかならしょこくみんのためのごうだつまととなる。  またにある,かのじょぞんするまちまち* ― それらはつるぎによってころされ,ひとびと*はわたしがエホバであることをらなければならなくなる+』。  「しゅけんしゃなるしゅエホバはこのようにわれたからである。『いまわたしは,きたからおうおう+,バビロン*おうネブカドレザルをうま+せんしゃ+へいかいしゅう+,すなわちおびただしいたみともれて+,ティルスをめさせる。  かれにあるあなた*ぞんするまちまちつるぎころし,あなたにかってかならこうへきつくり,あなたにかってこうるいへき+,あなたにかっておおだててるであろう。  かれはそのこうげきかいげきをあなたのじょうへきけ,あなたのとうつるぎこわす。 10  そのなみうまたいぐんのために,ちりがあなたをおおうであろう+やぶぐちによってひらかれたはいるときのように,かれがあなたのもんとおってはいってるとき,へいしゃりんせんしゃおとのために,あなたのじょうへきげきどうするであろう。 11  かれはそのうまのひづめであなたのすべてのちまたをみにじる+かれはあなたのたみつるぎころし,あなたのつよさのはしらくだ* 12  また,かれらはかならずあなたのさん+ぶんり,あなたのしょうひん+ごうだつし,あなたのじょうへきこわし,あなたのこのましいいえいえこわすであろう。またあなたのいしや,もっこうぶつや,ちりみずなかくであろう』。 13  「『そして,わたしはあなたのうたさわぎをやす+。あなたのたてごとももはやかれなくなるであろう+ 14  そして,わたしはあなたをおおいわかがやく,むきしのひょうめんとする+。あなたはあみとなる+。あなたはけっしてなおされることはない。わたしが,エホバがかたったからである』と,しゅけんしゃなるしゅエホバはおげになる+ 15  「しゅけんしゃなるしゅエホバはティルスにこのようにわれた。『めいてききずったものがうめくとき,あなたのなかさつりくによるころしがおこなわれるとき,あなたのぼつらくおとしまじま*げきどうしないだろうか+ 16  そして,うみのすべてのおさはそのおうから+かならりて+,そでなしのうわり,しゅうのほどこされたころもぐ。かれらはおののきのほっをまとう。かれらは+えずおののき+おどろいてあなたをつめるであろう。 17  そしてかならずあなたのことであいとな+,あなたに[こう]う。 「『「さんけたよ,うみつよものとなったもの+,かつてはうみから[のひとびとの]ところであったそのあなたが*ほろびてしまうとは+! [の]*すべてのじゅうみんきょうあたえたその[]とそこにものたちよ! 18  いまや,しまじまはあなたのぼつらくにおののくであろう。そしてうみにあるしまじまは,あなたがくためにかならずかきみだされる+」』。 19  「しゅけんしゃなるしゅエホバはこのようにわれたからである。『わたしがあなたを,じっさいひとんでいないしょのようなすたれたとするとき,[わたしが]あなたのうえみずふか*をもたらし,こうだいみずがあなたをおおってしまうとき+ 20  わたしはまた,あなたをあなくだものたちとともむかしものたちのもとにくだらせ+あなくだものたち+ともに,ひさしくすたれたしょにももっとひくまわせる+。それはあなたがひとまないところとなるためである。そしてわたしはけるものかざりをくであろう+ 21  「『わたしはあなたをとつぜんきょうとする+。あなたはいなくなるであろう。あなたはさがもとめられるが+,もはやさだめのないときいたるまでいだされることはない+』と,しゅけんしゃなるしゅエホバはおげになる」。

脚注

「扉たる者」。または,「扉の折り戸たる者」,マソ本; タル,「商い女」。
16:46の脚注参照。
字義,「彼ら」。
「バビロン」,七十訳,ウル訳; マソ本,タル,シリ訳,「バベル」。
「あなた」,女性単数形。「ティルス」を指している。
「も地に下る」,マソ本,ウル訳; タル,七十訳,シリ訳,「を地に下す」。
「島々」。または,「海沿いの地帯」。
字義,「彼女の」,または,「それの」,女性形。
「かつては海から[の人々の]住む所であったそのあなたが」,マソ本による; シリ訳,「海に住む女よ,あなたが」; ウル訳,「海に住むあなたが」。
「水の深み」。または,「逆巻く水」。ヘ語,テホーム; 七十訳,ウル訳,「底知れぬ深み」。創 1:2,「深み」の脚注と比較。