イザヤ 1:1-31
1 アモツ*の子イザヤ*+が,ユダの王+ウジヤ*+,ヨタム*+,アハズ*+[および]ヒゼキヤ*+の時代に,ユダとエルサレムに関して見た幻+:
2 天よ,聞け+,地よ,耳を向けよ。エホバご自身が話されたからである,「わたしは子らを養い,そして育てた+。しかし彼らはわたしに反抗した*+。
3 牛はその買い主を,ろばはその持ち主*の飼い葉おけをよく知っている。[しかし,]イスラエルは知らず+,わたしの民は理解ある振る舞いをしなかった+」。
4 罪深い国民+,とがに重くまとわれた民,悪を行なう胤+,破滅を来たす子ら+は災いだ! 彼らはエホバを捨て+,イスラエルの聖なる方を不敬な仕方で扱い+,[その方]に背を向けた+。
5 あなた方はなおも反抗を増し加えることにより+,この上ほかのどこを打たれようとするのか+。頭は全体が病んでおり,心臓も全体が虚弱になっている+。
6 足の裏から頭に至るまで,そのうちに健全なところは全くない+。傷と打ち傷と生々しいむちの跡 ― それらは絞り出されたことも,巻かれたこともなく,油で和らげられたこともない+。
7 あなた方の地は荒廃し+,あなた方の都市は火で焼かれたのだ+。あなた方の土地 ― よそ者たち+はそれをあなた方の真ん前で食い尽くしており+,その荒廃はよそ者たちによって覆されたときのようだ+。
8 そして,シオンの娘+はぶどう園の仮小屋のように,きゅうり畑の番小屋のように,封じ込められた都市+のように取り残された。
9 もしも,万軍のエホバご自身が少しの生存者をわたしたちのために残してくださらなかったなら+,わたしたちはまさに*ソドムのようになり,ゴモラにも似るものとなったことであろう+。
10 ソドム+の命令者たち+よ,エホバの言葉を聞け+。ゴモラの民よ,わたしたちの神の律法に耳を向けよ。
11 「あなた方の多くの犠牲は,わたしに何の益になろう」と,エホバは言われる。「雄羊+の全焼燔の捧げ物+や肥え太らせた動物の脂+はもう沢山だ。わたしは若い雄牛や雄の子羊や雄やぎ+の血+を喜ばなかった+。
12 あなた方がわたしの顔を見るために次々と入って来るとき+,あなた方の手にこのことを,わたしの中庭を踏みにじること+を要求したのはだれか。
13 無価値な穀物の捧げ物をこれ以上持って来るのはやめよ+。香 ― それはわたしの忌むべきものである+。新月+と安息日+,大会の召集*+ ― 聖会と共に怪異な力*+[を借りること]にわたしは我慢できない。
14 わたしの魂はあなた方の新月とあなた方の祭りの時節を憎んだ+。わたしにとってそれは重荷となった+。わたしは[それを]負うことに飽きた+。
15 あなた方がたなごころを伸べるとき+,わたしはあなた方から目を隠す+。たとえあなた方が多くの祈りをしようとも+,わたしは聴いてはいない+。あなた方のその手は流血*で満ちている+。
16 身を洗い+,身を清め+,わたしの目の前からあなた方の行ないの悪を除け+。悪を行なうことをやめよ+。
17 善を行なうことを学び+,公正を尋ね求め+,虐げる者を正し+,父なし子のために裁きを行ない+,やもめの言い分を弁護せよ+」。
18 「さあ,来るがよい。わたしたちの間で事を正そう」と,エホバは言われる+。「たとえあなた方の罪が緋*のようであっても,それはまさに雪のように白くされ+,たとえ紅の布のように赤くても,まさに羊毛のようになる。
19 あなた方がその気になり,本当に聴くなら,この地*の良いものをあなた方は食べるであろう+。
20 しかし,あなた方が拒み+,実際に反抗的になるなら,あなた方は剣で食い尽くされる。エホバの口が[これを]語ったからである+」。
21 忠実な町*+が何と売春婦になってしまうとは+! 彼女は公正*で満ちていた+。そこには義が宿っていたのだ+。しかし今は,殺人をする者たちが+。
22 あなた*の銀も浮きかすとなった+。あなたの小麦酒*は水で薄めてある+。
23 あなたの君たちは強情で,盗人の仲間+。そのだれもがわいろを愛する者+,贈り物を追い求める者+。彼らは父なし子のために裁きを行なわず,やもめの訴え事も彼らには受け入れられない+。
24 それゆえに,[まことの]主*,万軍のエホバ,イスラエルの強力な方+のお告げはこうである。「ははあ! わたしはわたしに敵対する者たちに思いを晴らし,わたしに敵する者たちに+復しゅうする+。
25 わたしは手をあなた*の上に引き戻し*,灰汁によるかのようにあなたの浮きかすを溶かし去り,あなたの残りかすをことごとく取り除く+。
26 そして,最初のときと同じようにあなたのために裁き人たちを,始めのときと同じようにあなたのために助言者たちを連れ戻す+。その後,あなたは“義の都市”,“忠実な町”と呼ばれるであろう+。
27 シオンは公正*をもって請け戻され+,そこに帰る者たちは義をもって+[請け戻される]。
28 そして,反抗する者たちと罪深い者たちとの崩壊は同時に起こり+,エホバを捨てる者たちはその終わりを迎える+。
29 彼らはあなた方の欲した強大な木々を恥じ+,あなた方は自分の選んだ園のために恥じ入る+からである。
30 あなた方は葉の枯れてゆく大木のように+,水のない園のようになるからである。
31 そして,強壮な者は必ず麻くずとなり+,その働きの結果は火花[となる]。それは二つとも必ず同時に炎となり,それを消す者はだれもいない+」。
脚注
^ 「強い」の意。ヘ語,アーモーツ。
^ 「イザヤ」。ヘ語,エシャエヤーフー,「エホバの救い」の意; 七十訳バグスター(ギ語),ヘーサイアス; ラ語,イーサイアエ(イーサイアスの変化形)。
^ 「わたしの強さはエホバ」の意。ヘ語,ウッジーヤーフー。
^ 「エホバは完全」; または,「エホバが完成してくださるように」の意。ヘ語,ヨーターム。
^ 「彼[エホバ]はとらえてくださった」の意。ヘ語,アーハーズ。
^ 「エホバは強めてくださる」の意。ヘ語,エヒズキーヤーフー。
^ または,「わたしに対して違犯をおかした」。
^ 「その持ち主」。ヘ語,ベアーラーウ。バアルの複数形で,卓越を表わす。
^ または,「万軍のエホバご自身が生き残る者たちをわたしたちのために残してくださらなかったなら,わたしたちはまさにやすやすと」。
^ 「大会の召集」。または,「召集を行なうこと」。
^ 「怪異な力,禁忌の状態」,KB,20ページ; 七十訳,「断食」。
^ または,「血の罪」。字義,「血」(複)。
^ 「緋」。字義,「緋の布片」(複)。
^ 「この地」。ヘ語,ハーアーレツ。
^ 七十訳と古ラ訳は「シオン」を付け加えている。
^ または,「裁き」。ヘ語,ミシュパート。
^ または,「あなたの蒸留酒」。
^ 「[まことの]主」。ヘ語,ハーアードーン; ギ語,ホ デスポテース。付録1チ参照。
^ または,「わたしは手を引き戻してあなたに向け」。
^ または,「裁き」。