Yeremia 24:1-10

  • Buah ara yang bagus dan yang jelek (1-10)

24  Yehuwa memperlihatkan kepada saya dua keranjang berisi buah ara yang ditaruh di depan bait Yehuwa. Dia melakukannya setelah Yekonia*+ anak Yehoyakim,+ raja Yehuda, juga para pejabat Yehuda, para perajin logam,* dan para perajin lainnya ditawan dari Yerusalem ke Babilon oleh Nebukhadnezar* raja Babilon.+ 2  Keranjang yang satu berisi buah-buah ara yang sangat bagus, seperti buah yang pertama dihasilkan. Keranjang yang satu lagi berisi buah-buah ara yang sangat jelek, begitu jeleknya sampai tidak bisa dimakan. 3  Lalu Yehuwa bertanya, ”Apa yang kamu lihat, Yeremia?” Saya menjawab, ”Buah ara. Buah yang bagus itu sangat bagus, tapi yang jelek itu sangat jelek, sampai tidak bisa dimakan.”+ 4  Lalu Yehuwa berfirman kepada saya, 5  ”Inilah yang dikatakan Yehuwa, Allah Israel: ’Para tawanan Yehuda yang Aku usir dari tempat ini ke negeri orang Khaldea akan Kuanggap baik seperti buah ara yang bagus ini. 6  Aku akan memperhatikan mereka demi kebaikan mereka, dan mengembalikan mereka ke negeri ini.+ Aku akan membangun mereka, dan bukan meruntuhkan. Aku akan menanam mereka, dan bukan mencabut.+ 7  Aku akan memberi mereka hati yang ingin mengenal-Ku, bahwa Akulah Yehuwa.+ Mereka akan menjadi umat-Ku, dan Aku akan menjadi Allah mereka,+ karena mereka akan kembali kepada-Ku dengan sepenuh hati.+ 8  ”’Tapi mengenai buah ara yang sangat jelek sampai tidak bisa dimakan,+ inilah yang Yehuwa katakan: ”Bagi-Ku, seperti itulah Zedekia+ raja Yehuda, para pejabatnya, sisa penduduk Yerusalem yang masih ada di negeri ini, dan mereka yang tinggal di Mesir.+ 9  Mereka akan Kubuat menjadi sesuatu yang mengerikan dan bencana bagi semua Kerajaan di bumi.+ Mereka akan dicela dan disebut dalam puisi hinaan. Orang akan mengejek dan mengutuk mereka,+ di mana pun Aku membuat mereka terpencar.+ 10  Aku akan menghukum mereka dengan pedang,+ kelaparan, dan wabah penyakit,+ sampai mereka lenyap dari negeri yang Kuberikan kepada mereka dan leluhur mereka.”’”

Catatan Kaki

Nama lain dari Yehoyakhin dan Konia.
Atau mungkin ”pembangun dinding pertahanan”.
Lit.: ”Nebukhadrezar”, ejaan lain nama ini.