Եսայիա 60։1-22

  • Եհովայի փառքը շողում է Սիոնի վրա (1-22)

    • Ինչպես աղավնիներն են թռչում դեպի իրենց աղավնատները (8)

    • Պղնձի փոխարեն՝ ոսկի (17)

    • Քիչը հազար կդառնա (22)

60  «Վե՛ր կաց, ո՛վ կին,+ լո՛ւյս շողացրու, որովհետև քո լույսը եկել է: Եհովայի փառքը քեզ լուսավորել է:+   Ահա մթություն կպատի երկրին,Եվ թանձր խավար՝ ազգերին: Բայց քեզ Եհովան կլուսավորի,Նրա փառքը կցոլա քեզ վրա:   Ազգերը կգան դեպի քո լույսը,+Եվ թագավորները՝+ դեպի քո պայծառ փառահեղությունը:*+   Բարձրացրու աչքերդ և շուրջդ նայիր: Նրանք բոլորը հավաքվել ու քեզ մոտ են գալիս: Հեռվից գալիս են որդիներդ,+Գրկի մեջ առնված՝ բերվում են աղջիկներդ:+   Դա տեսնելով՝ դու կշողաս,+Սիրտդ ուրախությամբ կլցվի ու կթրթռա,Որովհետև ծովի գանձերը դեպի քեզ կհորդեն,Եվ ազգերի հարստությունը քեզ մոտ կգա:+   Երկիրդ* կծածկվի ուղտերի մեծաքանակ խմբերով՝Մադիանի ու Գեֆայի+ առույգ ուղտերով: Սաբայի բոլոր բնակիչները կգան,Ոսկի ու կնդրուկ* կբերեն Եվ հանրորեն Եհովային կգովաբանեն:+   Կեդարի+ բոլոր հոտերը քեզ մոտ կհավաքվեն,Նաբեոթի+ խոյերը* քո տրամադրության տակ կլինեն: Դրանք կմատուցվեն իմ զոհասեղանի վրա և ինձ համար ընդունելի կլինեն:+ Իմ փառահեղ տունը ես կզարդարեմ:+   Այդ ովքե՞ր են, որ թռչում են, ինչպես ամպերը,Ինչպես աղավնիները՝ դեպի իրենց աղավնատները:   Կղզիներն ինձ կապավինեն,+Թարսիսյան նավերը, նավարկելով առջևից,*Հեռվից կբերեն որդիներիդ,+Ինչպես նաև արծաթ ու ոսկիԻ պատիվ քո Աստված Եհովայի անվան ու Իսրայելի Սրբի: Նա քեզ փառքի կարժանացնի:*+ 10  Օտարները կկառուցեն քո պարիսպները,Նրանց թագավորները կծառայեն քեզ,+Քանի որ թեև բարկությամբ լցված՝ քեզ հարվածեցի,Բայց բարեհաճություն դրսևորելով՝ կգթամ քեզ:+ 11  Քո դարպասները միշտ բաց կլինեն.+ Չեն փակվի ո՛չ ցերեկը, ո՛չ էլ գիշերը,Որ ազգերի հարստությունը քեզ մոտ բերեն,Եվ նրանց թագավորները առաջինը դա կանեն:+ 12  Ցանկացած ազգ ու թագավորություն, որ չի ծառայի քեզ, կվերանա,Այդ ազգերն իսպառ կոչնչանան:+ 13  Քեզ մոտ կբերվեն Լիբանանին փառք բերող բարիքները,+Կբերվեն գիհի, հացենի և նոճի,+Որ գեղեցկացվի իմ սրբարանը: Ես պատվավոր կդարձնեմ իմ ոտքերի պատվանդանը:+ 14  Քեզ կեղեքողների որդիները քեզ մոտ կգան ու քո առաջ կխոնարհվեն,Բոլոր նրանք, ովքեր քեզ անհարգալից էին վերաբերվում, կխոնարհվեն քո ոտքերի առաջՈւ քեզ կկոչեն Եհովայի քաղաք, Իսրայելի Սրբի Սիոն:+ 15  Դու լքված ու ատված էիր, և ոչ ոք չէր անցնում քո միջով:+ Բայց ես այնպես կանեմ, որ քեզնով հավիտյան հպարտանանԵվ սերնդեսերունդ քեզնով ուրախանան:+ 16  Դու կխմես ազգերի կաթը,+Եվ թագավորությունների* կրծքով կկերակրվես:+ Դու, անշուշտ, կիմանաս, որ ես՝ Եհովաս, քո Փրկիչն եմ,Հակոբի Հզորը քեզ Փրկագնողն է:+ 17  Պղնձի փոխարեն ոսկի կբերեմ,Երկաթի փոխարեն՝ արծաթ,Փայտի փոխարեն՝ պղինձԵվ քարի փոխարեն՝ երկաթ: Խաղաղությունը կնշանակեմ քեզ վերահսկողԵվ արդարությունը՝ քո գործը ղեկավարող:+ 18  Քո երկրում չլսված բան կլինի բռնությունը,Քո սահմաններից ներս՝ կործանումն ու ավերումը:+ Պարիսպներդ Փրկություն կկոչես,+ դարպասներդ՝ Գովաբանություն: 19  Ցերեկը քեզ լույս տվողը այլևս արևը չի լինի,Գիշերը քեզ լուսավորողը փայլուն լուսինը չի լինի,Այլ Եհովան կլինի քո հավերժական լույսը,+Քո Աստվածը կլինի քո փառքը:+ 20  Քո արևն այլևս մայր չի մտնի,Եվ քո լուսինը չի խավարի,Քանի որ Եհովան կլինի քո հավերժական լույսը:+ Կվերջանան սգիդ օրերը:+ 21  Քո ողջ ժողովուրդը արդար կլինիԵվ առհավետ կտիրի այս երկրին: Նրանք իմ տնկած ընձյուղն են՝Իմ ձեռքի գործը,+ որ պետք է ինձ փառք բերի:*+ 22  Քիչը հազար կդառնա,Աննշանը՝ զորավոր ազգ: Ես՝ Եհովաս, կարագացնեմ դա, երբ ժամանակը գա»:

Ծանոթագրություններ

Կամ՝ «քո արշալույսի պայծառությունը»:
Մի քանի արևադարձային ծառերից ստացվող անուշահոտ խեժ:
Բռց.՝ «Դու»:
Այսինքն՝ արու ոչխարները:
Կամ՝ «առաջվա պես»:
Կամ՝ «կզարդարի»:
Բռց.՝ «թագավորների»:
Կամ՝ «զարդարի»: