Tako malo, a tako moćno!
Možemo li biti sigurni da će se sva Božja obećanja ostvariti? Isus je u to bio potpuno uvjeren, a svojim je učenjima pomagao drugima da i oni razviju takvu vjeru. Obratite pažnju na jedan primjer iz njegove Propovijedi na gori koji je zapisan u Mateju 5:18: “Zaista, kažem vam, prije će se dogoditi da nestane nebo i zemlja nego da i najmanje slovo ili djelić slova nestane iz Zakona i da se sve ne ispuni” (Matej 5:18).
Najmanje slovo hebrejskog alfabeta zove se jod, a donekle je nalik apostrofu (piše se: י). To je ujedno prvo slovo tetragrama, odnosno svetog Božjeg imena, Jehova. * Pismoznanci i farizeji smatrali su izuzetno važnim ne samo svaku riječ i svako slovo Božjeg zakona već čak i “djelić slova”.
Dakle, Isus je u biti rekao: Prije će se dogoditi da nestanu nebo i Zemlja nego da i najmanja pojedinost iz Zakona ostane neispunjena. S druge strane, Biblija nam jamči da će doslovno nebo i Zemlja trajati dovijeka (Psalam 78:69). Stoga Isusova upečatljiva izjava naprosto znači da će se Božje riječi sigurno ispuniti, i to do najsitnijih detalja.
A što mislite, je li Jehovi Bogu stvarno toliko stalo do pojedinosti? Itekako! Razmislite o sljedećem: U drevno doba Izraelcima je rečeno da ne smiju slomiti niti jednu kost janjetu koje su pripremali za Pashu (2. Mojsijeva 12:46). Netko bi mogao misliti da je riječ o sitnici. Jesu li Izraelci uopće razumjeli zašto janjetu nisu smjeli slomiti nijednu kost? Vjerojatno nisu. Međutim, Jehova Bog time je zapravo proročanski ukazao na to da Mesiji nijedna kost neće biti slomljena dok bude umirao na mučeničkom stupu (Psalam 34:20; Ivan 19:31-33, 36).
Što onda učimo iz Isusovih riječi? I mi možemo biti potpuno sigurni da će se ostvariti baš svako Jehovino obećanje, i to do najmanjeg detalja! Na to nas snažno podsjeća najmanje slovo hebrejskog alfabeta. Da, iako je malo, zaista ima veliku snagu!
^ odl. 3 U grčkom alfabetu najmanje je slovo jota, koje zapravo sliči hebrejskom slovu jod. Budući da je Mojsijev zakon izvorno napisan na hebrejskom te se naraštajima prenosio na tom jeziku, Isus je vjerojatno mislio na hebrejsko slovo.