Ponovljeni zakon 3:1-29
3 Potom smo pošli Bašanskim putem. Bašanski kralj Og izašao je pred nas s cijelom svojom vojskom kako bi se sukobio s nama kod Edreja.+
2 A Jehova mi je rekao: ‘Ne boj ga se jer ću u tvoje ruke predati njega, svu njegovu vojsku i njegovu zemlju. Učini s njim onako kako si učinio s amorejskim kraljem Sihonom, koji je živio u Hešbonu.’
3 Tako nam je Jehova, naš Bog, predao u ruke i bašanskog kralja Oga sa svom njegovom vojskom. Sve smo ih pobili tako da nitko od njegovih ljudi nije ostao na životu.
4 Tada smo osvojili sve njegove gradove. Nije bilo grada koji im nismo oteli – 60 gradova u cijelom argopskom kraju, u Ogovom kraljevstvu u Bašanu.+
5 Svi ti gradovi bili su utvrđeni visokim zidinama, vratima i zasunima. Osvojili smo i vrlo mnogo neutvrđenih mjesta.
6 U tom smo kraju učinili isto što i u zemlji hešbonskog kralja Sihona: uništili smo sve gradove i pobili njihove stanovnike – muškarce, žene i djecu.+
7 A za sebe smo uzeli svu stoku i plijen iz tih gradova.
8 Tako smo zauzeli zemlju dvojice amorejskih kraljeva+ koji su bili u jordanskom kraju, od doline* Arnona do gore Hermona+
9 (Sidonci su tu goru zvali Sirjon, a Amorejci su je zvali Senir),
10 sve gradove na visoravni, cijeli Gilead i cijeli Bašan sve do Saleke i Edreja,+ gradova u Ogovom kraljevstvu u Bašanu.
11 Bašanski kralj Og bio je posljednji od Refaimaca. (Njegov je odar* bio načinjen od željeza* i još uvijek se nalazi u amonskom gradu Rabi. Dug je 9 lakata*, a širok 4 lakta, prema uobičajenoj mjeri za lakat.)
12 To je zemlja koju smo tada zaposjeli. Ona se proteže od Aroera,+ koji leži na rubu doline Arnona, i obuhvaća polovinu gileadskih brda. Gradove na tom području dao sam Rubenovcima i Gadovcima.+
13 Ostali dio Gileada i cijeli Bašan, koji su pripadali Ogovom kraljevstvu, dao sam polovini Manašeovog plemena.+ Cijeli argopski kraj, koji je u Bašanu, bio je poznat kao refaimska zemlja.
14 Manašeov potomak Jair+ zauzeo je cijeli argopski kraj+ sve do granice s Gešurcima i Maakaćanima.+ Sela u tom dijelu Bašana nazvao je po sebi – Havot-Jair*.+ Tako se zovu i danas.
15 A Makiru sam dao Gilead.+
16 Rubenovcima i Gadovcima+ dao sam područje od Gileada do doline Arnona – sredina doline je granica – i do doline Jaboka, koja je granica s Amoncima,
17 te Arabu, Jordan i njegovu istočnu obalu, od Kinereta do mora Arabe (to jest Slanog mora*), koje se nalazi pod obroncima Pisge prema istoku.+
18 Tada sam vam zapovjedio: ‘Jehova, vaš Bog, dao vam je da zaposjednete ovu zemlju. Neka svi vaši hrabri ljudi uzmu oružje i prijeđu rijeku ispred svoje braće Izraelaca.+
19 Neka samo vaše žene, vaša djeca i vaša stoka (znam da imate mnogo stoke) ostanu u gradovima koje sam vam dao
20 sve dok Jehova vašoj braći ne podari mir, kao što ga je dao i vama, i dok oni ne zaposjednu zemlju koju im Jehova, vaš Bog, daje s druge strane Jordana. Neka se potom svaki od vas vrati na svoj posjed koji sam mu dao.’+
21 U to sam vrijeme zapovjedio Jošui:+ ‘Na svoje si oči vidio što je Jehova, naš Bog, učinio onoj dvojici kraljeva. Jehova će isto učiniti svim kraljevstvima u koja dođeš.+
22 Ne bojte ih se jer se Jehova, vaš Bog, bori za vas.’+
23 Tada sam počeo preklinjati Jehovu:
24 ‘Svevišnji Gospodine Jehova! Ti si svom sluzi počeo pokazivati svoju veličinu i moć*.+ Jer koji bog na nebu ili na zemlji čini tako moćna djela kao ti?+
25 Molim te, daj da prijeđem Jordan i da vidim tu dobru zemlju s druge strane rijeke, ta krasna brda i Libanon.’+
26 Ali Jehova se još uvijek gnjevio na mene zbog vas+ i nije me uslišio. I Jehova mi je rekao: ‘Dosta! Ne govori mi više o tome!
27 Popni se navrh Pisge+ i pogledaj na zapad, sjever, jug i istok te promotri tu zemlju, jer preko Jordana nikad nećeš prijeći.+
28 Postavi Jošuu za vođu,+ ohrabri ga i ojačaj, jer će on prijeći rijeku+ na čelu ovog naroda i pod njegovim će vodstvom narod naslijediti zemlju koju ćeš vidjeti.’
29 Sve se to događalo dok smo bili u dolini nasuprot Bet-Peoru.+
Bilješke
^ Ili: “sarkofag; lijes”.
^ Moguće i: “crnog bazalta”.
^ Lakat je imao 44,5 centimetara. Vidi dodatak B14.
^ “Havot-Jair” znači “Jairova šatorska sela”.
^ Odnosno Mrtvog mora.
^ Dosl.: “moćnu ruku”.