Numeros 9:1-23
9 Sang nahauna nga bulan sang ikaduha nga tuig sa tapos sila makagua sa duta sang Egipto, nagsiling si Jehova kay Moises sa kamingawan sang Sinai:+
2 “Dapat ihanda sang mga Israelinhon ang halad para sa Paskua*+ sa tion nga gintalana para sa sini.+
3 Sa kasisidmon* sang ika-14 nga adlaw sa sini nga bulan, dapat ninyo ihanda ini sa tion nga gintalana para sa sini. Dapat ninyo ihanda ini suno sa tanan nga pagsulundan kag pamaagi para sa sini.”+
4 Gani ginsilingan ni Moises ang mga Israelinhon nga ihanda nila ang halad para sa Paskua.
5 Dayon ginhanda nila ang halad para sa Paskua sa kasisidmon* sang ika-14 nga adlaw sang nahauna nga bulan, sa kamingawan sang Sinai. Ginhimo sang mga Israelinhon ang tanan nga ginsugo ni Jehova kay Moises.
6 May mga tawo nga wala makahanda sing halad para sa Paskua sina nga adlaw kay indi sila matinlo bangod nakatandog sila sing patay nga tawo.*+ Gani nag-atubang sila kay Moises kag kay Aaron sina nga adlaw,+
7 kag nagsiling sila sa iya: “Indi kami matinlo bangod nakatandog kami sing patay nga tawo.* Apang ngaa punggan kami sa pagdala sing halad kay Jehova sa tion nga gintalana para sa sini upod sa mga Israelinhon?”+
8 Gani, nagsiling si Moises sa ila: “Maghulat lang anay kamo, kay hibaluon ko pa kon ano ang isugo ni Jehova tuhoy sa inyo.”+
9 Dayon nagsiling si Jehova kay Moises:
10 “Silinga ang mga Israelinhon, ‘Kon ang bisan sin-o sa inyo ukon sa inyo mga kaliwat mangin indi matinlo bangod nakatandog sia sing patay nga tawo*+ ukon naglakbay sia sa malayo, makahanda sia gihapon sing halad para sa Paskua para kay Jehova.
11 Dapat nila ini ihanda sa kasisidmon* sang ika-14 nga adlaw sang ikaduha nga bulan.+ Kaunon nila ini upod sa tinapay nga wala sing lebadura kag mapait nga mga tanom.+
12 Dapat wala sila sing ibilin tubtob sa aga,+ kag indi nila pagbalion ang tul-an sini.+ Dapat nila ini ihanda suno sa tanan nga pagsulundan tuhoy sa Paskua.
13 Apang kon ang tawo matinlo ukon wala sia maglakbay kag wala sia maghanda sing halad para sa Paskua, dapat patyon* ina nga tawo,*+ bangod wala niya ginhalad ang dulot para kay Jehova sa tion nga gintalana para sa sini. Manabat ina nga tawo tungod sa iya sala.
14 “‘Kon may nagaistar upod sa inyo nga dumuluong nga pumuluyo, dapat man sia maghanda sing halad para sa Paskua para kay Jehova.+ Himuon niya ini suno sa pagsulundan kag pamaagi tuhoy sa Paskua.+ Dapat nga pareho lang ang pagsulundan para sa inyo, sa dumuluong kag sa tumandok nga pumuluyo.’”+
15 Sang adlaw nga ginpatindog ang tabernakulo,+ gintabunan sang panganod ang tabernakulo, nga amo ang tolda sang kaban sang katipan,* apang sa gab-i may daw kalayo nga nagpabilin sa ibabaw sang tabernakulo tubtob sa aga.+
16 Amo sini ang nagakahanabo pirme: Ginatabunan ini sang panganod kon adlaw, kag sang daw kalayo kon gab-i.+
17 Kon magpaibabaw ang panganod halin sa tolda, nagahalin dayon ang mga Israelinhon,+ kag kon diin magdulog ang panganod, didto nagakampo ang mga Israelinhon.+
18 Suno sa sugo ni Jehova nagahalin ang mga Israelinhon, kag suno sa sugo ni Jehova nagakampo sila.+ Tubtob nagapabilin ang panganod sa ibabaw sang tabernakulo, nagapabilin sila nga nagakampo.
19 Kon ang panganod nagapabilin sa ibabaw sang tabernakulo sa sulod sang madamo nga adlaw, ginatuman sang mga Israelinhon ang sugo ni Jehova kag wala sila nagahalin.+
20 Kon kaisa ang panganod nagapabilin sa sulod sang pila ka adlaw sa ibabaw sang tabernakulo. Suno sa sugo ni Jehova nagapabilin sila nga nagakampo, kag suno sa sugo ni Jehova nagahalin sila.
21 Kon kaisa ang panganod nagapabilin lang halin sa gab-i tubtob sa aga, kag kon magpaibabaw ang panganod sa aga, nagahalin sila. Kon magpaibabaw ang panganod sa adlaw man ukon sa gab-i, nagahalin sila.+
22 Kon magpabilin ang panganod sa ibabaw sang tabernakulo sing duha ka adlaw, isa ka bulan, ukon mas malawig pa, nagapabilin nga nagakampo ang mga Israelinhon kag wala sila nagahalin. Apang kon magpaibabaw ini, nagahalin sila.
23 Suno sa sugo ni Jehova nagakampo sila, kag suno sa sugo ni Jehova nagahalin sila. Ginatuman nila si Jehova suno sa sugo ni Jehova paagi kay Moises.
Footnote
^ Sa literal, “ulot sang duha ka gab-i.”
^ Sa literal, “ulot sang duha ka gab-i.”
^ Ukon “bangod sang tawhanon nga kalag.”
^ Ukon “bangod sang tawhanon nga kalag.”
^ Ukon “bangod sang isa ka kalag.”
^ Sa literal, “ulot sang duha ka gab-i.”
^ Sa literal, “utdon.”
^ Ukon “kalag.”
^ Sa literal, “Pamatuod.”