עבור לתוכן

צוות התרגום לשפת סימנים רואנדית מצלם סרטון במשרד התרגום שלהם.‏

10 בינואר 2019
רואנדה

עבודת תרגום לשפת סימנים רואנדית יוצאת לדרך בסניף רואנדה

עבודת תרגום לשפת סימנים רואנדית יוצאת לדרך בסניף רואנדה

בסוף ספטמבר 2018,‏ רשמו עדי־יהוה ברואנדה ציון דרך נוסף במאמציהם לחלוק עם אנשים את המסר המקראי בשפות הנפוצות בשטח הסניף שלהם:‏ הם החלו בעבודת תרגום לשפת סימנים רואנדית.‏ מאמצים אלו יועילו לכ־113 אחים ואחיות חירשים ברואנדה ויסייעו למבשרים אחרים לבשר ללמעלה מ־000,‏30 חירשים וכבדי שמיעה במדינה.‏

צוות התרגום לשפת סימנים רואנדית תרגם את החוברת שמע בקול אלוהים וחיה לנצח‏,‏ את הסרטון הקצר מדוע כדאי לך ללמוד את המקרא?‏ ואת רוב העלונים הנכללים בארגז כלי ההוראה שלנו.‏ פרסומים אלו יהיו זמינים באתר הרשמי שלנו במהלך השבועות הקרובים.‏

צוות התרגום עובד במתחם הממוקם רק חמש דקות הליכה ממשרד הסניף של רואנדה בקיגלי.‏ הצוות מורכב משני אחים,‏ אחד מהם חירש,‏ ושתי אחיות.‏ כל חבר בצוות התרגום בקי בשפת סימנים והשלים קורס בן ארבעה שבועות בנושא עקרונות התרגום.‏

משרד התרגום לשפת סימנים רואנדית הממוקם במרחק קצר ממשרד הסניף של רואנדה.‏

רואקיביבי ז׳אן פייר,‏ אחד מהמתרגמים לשפת סימנים רואנדית,‏ מסביר מדוע תרגום לשפת סימנים שונה מתרגום לשפה כתובה:‏ ”‏אנשים חירשים מביעים רעיונות בצורה חזותית בעזרת תנועות ידיים והבעות פנים,‏ לכן מתרגמים לשפת סימנים מתרגמים טקסט לווידיאו בעזרת שיטה מיוחדת הנקראת מפת חשיבה.‏ אנו הופכים את הטקסט באנגלית לציורים על גבי לוח מחיק.‏ הציורים משמשים עבורנו כמדריך להבעת הרעיונות של הטקסט המקורי בשפת סימנים.‏ כדי לוודא שהתוצאה הסופית ברורה ומדויקת,‏ פאנל חיצוני של עדי־יהוה חירשים בודק את החומר המתורגם ונותן משוב”‏.‏

מר אוגוסטין מוניאנגיאו,‏ יושב ראש האגודה הלאומית לחירשים ברואנדה.‏

מר אוגוסטין מוניאנגיאו,‏ יושב ראש האגודה הלאומית לחירשים ברואנדה,‏ ארגון לא־ממשלתי המקדם את זכויותיהם של חירשים ברואנדה,‏ אומר על עבודת התרגום לשפת סימנים רואנדית:‏ ”‏אנו משבחים מעומק ליבנו את עדי־יהוה על כך שהם מספקים השכלה דתית בעזרת המקרא וסרטונים בשפת סימנים רואנדית”‏.‏

נכון להיום עדי־יהוה מתרגמים ללמעלה מ־90 שפות סימנים ברחבי העולם ופיתחו אפליקציה חינמית,‏ ®JW Library Sign Language‏, המאפשרת גישה לפרסומים המבוססים על המקרא בלמעלה מ־90 שפות סימנים.‏ זמינותם של פרסומים בשפות סימנים רבות עוזרת לאחינו ואחיותינו ברחבי העולם להכריז את הבשורה הטובה ”‏לכל אומה ושבט ולשון ועם”‏ (‏ההתגלות י״ד:‏6‏)‏.‏