Esdras 1​:​1-11

1  Dans la première année du roi Cyrus+ de Perse, Jéhovah incita* le roi Cyrus de Perse à faire une proclamation dans tout son royaume, pour que s’accomplisse la parole de Jéhovah transmise par Jérémie+. Cette proclamation, qu’il mit aussi par écrit+, disait : 2  « Voici ce que dit le roi Cyrus de Perse : “Jéhovah le Dieu du ciel m’a donné tous les royaumes de la terre+ et il m’a chargé de lui construire une maison à Jérusalem+, qui est en Juda. 3  Quels sont ceux qui parmi vous font partie de son peuple ? Que leur Dieu soit avec eux et qu’ils montent à Jérusalem, qui est en Juda, et qu’ils reconstruisent la maison de Jéhovah le Dieu d’Israël — c’est le vrai Dieu —, sa maison qui était* à Jérusalem. 4  Celui qui réside comme étranger+, quel que soit l’endroit où il se trouve, que ses voisins* le soutiennent en lui donnant de l’argent et de l’or, des biens et du bétail, ainsi que l’offrande volontaire, pour la maison du vrai Dieu+, qui était à Jérusalem.” » 5  Alors les chefs des groupes de familles de Juda et de Benjamin, les prêtres et les Lévites — tous ceux que le vrai Dieu avait poussés à l’action — se préparèrent à partir à Jérusalem pour y reconstruire le temple de Jéhovah. 6  Tous leurs voisins leur apportèrent leur soutien en leur donnant* des ustensiles en argent et en or, des biens, du bétail et des objets précieux, sans compter toutes les offrandes volontaires. 7  Le roi Cyrus rendit aussi les ustensiles du temple de Jéhovah que Nabuchodonosor avait pris à Jérusalem et avait placés dans le temple de son dieu+. 8  Le roi Cyrus de Perse les rendit sous la direction du trésorier Mithridate, qui en fit un inventaire pour le chef de Juda, Shèshbazar*+. 9  Voici donc l’inventaire : 30 récipients en or en forme de corbeilles, 1 000 récipients en argent en forme de corbeilles, 29 récipients de rechange, 10  30 petits bols en or, 410 petits bols en argent et 1 000 autres ustensiles. 11  En tout, il y avait 5 400 ustensiles en or et en argent. Shèshbazar emporta tous ces ustensiles quand les exilés+ quittèrent Babylone pour aller à Jérusalem.

Notes

Litt. « réveilla l’esprit ».
Ou p.-ê. « est ».
Litt. « les hommes de son lieu ».
Litt. « fortifièrent leurs mains avec ».
Il s’agit p.-ê. de Zorobabel, dont il est question en Esd 2:2 ; 3:8.

Notes d'étude

Documents multimédias