Psaume 57:1-11
Au directeur. “ Ne supprime pas. ” De David. Miktam*. Quand il s’enfuit à cause de Saül, dans la grotte+.
57 Témoigne de la faveur à mon égard, ô Dieu, témoigne de la faveur à mon égard+,car en toi s’est réfugiée mon âme+ ;à l’ombre de tes ailes je me réfugie jusqu’à ce que soient passées les adversités+.
2 J’appelle Dieu le Très-Haut, le [vrai] Dieu* qui [y] met un terme à cause de moi+.
3 Du ciel il enverra et me sauvera+.À coup sûr, il confondra celui qui cherche à me happer+. Sèla.Dieu enverra sa bonté de cœur* et sa fidélité*+.
4 Mon âme est au milieu de lions+ ;je suis bien forcé de me coucher parmi ceux qui dévorent, [oui parmi] les fils des hommes*,dont les dents sont des lances et des flèches+,et dont la langue est une épée tranchante+.
5 Ah ! élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu+ !Que ta gloire soit au-dessus de toute la terre+.
6 Ils ont préparé un filet pour mes pas+ ;mon âme s’est courbée+.Ils ont creusé devant moi un piège ;ils sont tombés dedans+. Sèla.
7 Mon cœur est ferme, ô Dieu+,mon cœur est ferme.Je veux chanter, je veux exécuter des mélodies+.
8 Réveille-toi, ô ma gloire+ !Réveille-toi, ô instrument à cordes ; toi aussi, ô harpe+ !Je veux réveiller l’aurore.
9 Je te louerai parmi les peuples, ô Jéhovah*+ !Pour toi j’exécuterai des mélodies parmi les communautés nationales+.
10 Car ta bonté de cœur* est grande jusqu’aux cieux+,et ta fidélité* jusqu’aux cieux nuageux+.
11 Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu+ !Que ta gloire soit au-dessus de toute la terre.
Notes
^ “ le [vrai] Dieu ”. Héb. : laʼÉl. Voir App. 1G.
^ Ou : “ son amour fidèle ”.
^ Ou : “ vérité ”.
^ Ou : “ de l’homme tiré du sol ”. Héb. : ʼadham.
^ Un des 134 endroits où les scribes ont changé YHWH en ʼAdhonay. Voir App. 1B.
^ Ou : “ ton amour fidèle ”.
^ Ou : “ ta vérité ”. Héb. : ʼamittèkha (de ʼèmèth).