Psaume 145:1-21
Louange*, de David.
א [ʼAlèph]
145 Je veux t’exalter, ô mon Dieu le Roi+,et je veux bénir ton nom pour des temps indéfinis, oui pour toujours+.
ב [Béth]
2 Tout au long du jour je veux te bénir+,et je veux louer ton nom pour des temps indéfinis, oui pour toujours+.
ג [Gimèl]
3 Jéhovah est grand et on doit le louer infiniment+ ;sa grandeur est inscrutable+.
ד [Dalèth]
4 Une génération après une génération célébrera tes œuvres+ ;ils raconteront tes actes de puissance+.
ה [Héʼ]
5 La glorieuse splendeur de ta dignité+et les choses de tes œuvres prodigieuses, voilà à quoi je veux m’intéresser+.
ו [Waw]
6 Et ils diront la force de tes choses redoutables+ ;quant à ta grandeur, je veux la proclamer+.
ז [Zayin]
7 Ils en déborderont — de la mention de l’abondance de ta bonté*+,et ils pousseront des cris de joie [à cause de] ta justice+.
ח [Ḥéth]
8 Jéhovah est compatissant et miséricordieux+,lent à la colère et grand en bonté de cœur+.
ט [Téth]
9 Jéhovah est bon pour tous+,et ses miséricordes sont sur toutes ses œuvres+.
י [Yôdh]
10 Toutes tes œuvres te loueront, ô Jéhovah+,et tes fidèles te béniront+.
כ [Kaph]
11 Ils diront la gloire de ta royauté+,et ils parleront de ta puissance+,
ל [Lamèdh]
12 pour faire connaître aux fils des hommes* ses actes de puissance+et la gloire de la splendeur de sa royauté+.
מ [Mém]
13 Ta royauté est une royauté pour tous les temps indéfinis+,et ta domination [subsiste] dans toutes les générations successives+.
ס [Samèkh]*
14 Jéhovah soutient tous ceux qui tombent+,et il relève tous ceux qui sont courbés+.
ע [ʽAyin]
15 Les yeux de tous se tournent vers toi avec espoir+,et tu leur donnes leur nourriture en son temps+.
פ [Péʼ]
16 Tu ouvres ta main+et tu rassasies le désir de toute créature vivante+.
צ [Tsadhé]
17 Jéhovah est juste dans toutes ses voies+et fidèle dans toutes ses œuvres+.
ק [Qôph]
18 Jéhovah est près de tous ceux qui l’invoquent+,de tous ceux qui l’invoquent avec fidélité*+.
ר [Résh]
19 Il réalisera le désir de ceux qui le craignent+,et il entendra leur appel à l’aide, et il les sauvera+.
ש [Shin]
20 Jéhovah garde tous ceux qui l’aiment+,mais il anéantira tous les méchants+.
ת [Taw]
21 Ma bouche exprimera la louange de Jéhovah+ ;et que toute chair bénisse son saint nom pour des temps indéfinis, oui pour toujours+.
Notes
^ “ Louange ”. Héb. : tehillah. Dans ce psaume les v. suivent l’ordre alphabétique héb.
^ Ou : “ ton excellence ”.
^ Ou : “ des humains ”. Héb. : haʼadham.
^ M omet un v. qui débute par la lettre héb. noun. Un ms. héb. contient un tel v. : “ Jéhovah est fidèle dans toutes ses paroles et fidèle dans toutes ses œuvres. ” On trouve la même chose dans LXXSyVg.
^ Ou : “ vérité ”.