Jérémie 47​:​1-7

47  Voici ce que fut la parole de Jéhovah à Jérémie le prophète au sujet des Philistins+, avant que Pharaon n’ait entrepris d’abattre Gaza+.  Voici ce qu’a dit Jéhovah : “ Voyez ! Des eaux montent+ du nord+ et sont devenues un torrent qui inonde. Elles inonderont le pays et ce qui le remplit, la ville et ceux qui l’habitent+. Oui, les hommes* crieront ; oui, ils pousseront des hurlements, tous ceux qui habitent dans le pays+.  Au bruit que feront les sabots de ses étalons en frappant le sol+, au fracas de ses chars+, au tumulte de ses roues+, vraiment les pères ne se tourneront pas vers les fils, parce que [leurs] mains seront retombées,  à cause du jour qui vient pour piller tous les Philistins+, pour retrancher de Tyr+ et de Sidon+ tout survivant qui venait en aide+. Car Jéhovah pille les Philistins+, qui sont les restes de l’île de Kaphtor+.  Oui, la calvitie+ viendra vers Gaza+. Ashqelôn+ a été réduite au silence. Ô reste de leur basse plaine, jusqu’à quand te feras-​tu des incisions+ ?  “ Ah ah ! l’épée de Jéhovah+ ! Jusqu’à quand ne te tiendras-​tu pas tranquille ? Sois remise* dans ton fourreau+. Prends ton repos et garde le silence.  “ Comment peut-​elle se tenir tranquille, alors que Jéhovah lui-​même lui a donné un ordre ? C’est pour Ashqelôn et pour la côte de la mer+. C’est là qu’il l’*a assignée. ”

Notes

Ou : “ les hommes tirés du sol ”. Héb. : haʼadham.
Lit. : “ Sois réunie à ”.
Fém. en héb., se rapporte à l’ “ épée ”.