Psalmit 147:1–20
147 Ylistäkää Jahia!*
On hyvä laulaa ylistystä* Jumalallemme.On todella miellyttävää ja sopivaa ylistää häntä!+
2 Jehova rakentaa Jerusalemia,+hän kokoaa Israelin karkotetut.+
3 Hän parantaa ne, joiden sydän on särkynyt,hän sitoo heidän haavansa.
4 Hän laskee tähdet,hän kutsuu niitä kaikkia nimeltä.+
5 Meidän Herramme on suuri, ja hänellä on valtavasti voimaa,+hänen ymmärryksensä on mittaamaton.+
6 Jehova nostaa pystyyn nöyrät+mutta syöksee pahat maahan.
7 Laulakaa Jehovalle kiitosta,laulakaa Jumalallemme ylistystä harpun säestyksellä,
8 hänelle, joka peittää taivaan pilvillä,joka antaa maalle sadetta,+joka saa ruohon vihertämään+ vuorilla.
9 Eläimille hän antaa ruoan,+korpinpoikasille, jotka huutavat sitä.+
10 Hevosen voima ei säväytä häntä,+eivätkä miehen vahvat jalat tee häneen vaikutusta.+
11 Jehova saa iloa niistä, jotka pelkäävät* häntä,+niistä, jotka odottavat hänen uskollista rakkauttaan.+
12 Kiitä Jehovaa, Jerusalem.
Ylistä Jumalaasi, Siion.
13 Hän vahvistaa kaupunginporttiesi salvat,hän siunaa siellä olevia poikiasi.
14 Hän tuo alueellesi rauhan,+hän ravitsee sinua parhaalla vehnällä.*+
15 Hän lähettää käskynsä maahan,hänen sanansa kulkee nopeasti.
16 Hän antaa lunta kuin villaa,+hän sirottelee kuuraa kuin tuhkaa.+
17 Hän viskoo rakeitaan* kuin leivänmuruja.+
Kuka kestää hänen pakkastaan?+
18 Hän lähettää sanansa, ja jää sulaa.
Hän panee tuulensa puhaltamaan,+ ja vedet valuvat.
19 Hän ilmoittaa sanansa Jaakobille,säännöksensä ja tuomionsa Israelille.+
20 Hän ei ole tehnyt niin millekään muulle kansalle,+ne eivät tiedä mitään hänen tuomioistaan.
Ylistäkää Jahia!*+
Alaviitteet
^ Tai ”Halleluja”. ”Jah” on lyhentymä nimestä Jehova.
^ Tai ”laulaa ja soittaa”.
^ Tai ”kunnioittavat syvästi”.
^ Kirjaim. ”sinua vehnän rasvalla”.
^ Tai ”jäätään”.
^ Tai ”Halleluja”. ”Jah” on lyhentymä nimestä Jehova.