Jeremia 23:1–40
23 ”Voi paimenia, jotka tuhoavat laitumeni lampaita ja saavat ne hajaantumaan!” julistaa Jehova.+
2 Siksi Jehova, Israelin Jumala, sanoo kansaansa paimentaville paimenille näin: ”Te olette hajottaneet lampaani, ajaneet niitä hajalleen ettekä ole kääntäneet huomiotanne niihin.”+
”Niinpä minä käännän huomioni teihin teidän pahojen tekojenne takia”, julistaa Jehova.
3 ”Sitten minä kokoan jäljellä olevat lampaani kaikista maista, joihin olen hajottanut ne,+ ja tuon ne takaisin laitumelleen,+ ja ne ovat hedelmällisiä ja lisääntyvät.+
4 Minä asetan niille paimenia, jotka todella paimentavat niitä.+ Ne eivät enää pelkää eivätkä ole kauhuissaan, eikä yhtäkään niistä puutu”, julistaa Jehova.
5 ”Tulee aika”, julistaa Jehova, ”jolloin minä annan Daavidille vanhurskaan* perillisen.*+ Kuningas hallitsee+ ja osoittaa syvällistä ymmärrystä sekä noudattaa maassa oikeutta ja oikeudenmukaisuutta.*+
6 Hänen aikanaan Juuda pelastetaan+ ja Israel asuu turvassa.+ Tämä on nimi, jolla häntä kutsutaan: ’Jehova on meidän vanhurskautemme’.”+
7 ”Mutta tulee aika”, julistaa Jehova, ”jolloin ei enää sanota: ’Niin varmasti kuin Jehova elää, hän, joka toi Israelin kansan pois Egyptin maasta!’+
8 vaan ’Niin varmasti kuin Jehova elää, hän, joka toi Israelin kansan jälkeläiset pois ja haki heidät takaisin pohjoisen maasta ja kaikista maista, joihin oli hajottanut heidät.’ He tulevat asumaan omassa maassaan.”+
9 Sanoma profeetoille:
Sydämeni on särkynyt rinnassani.
Kaikki luuni vapisevat.
Olen kuin juopunut,kuin viinistä humaltunut miesJehovan vuoksi ja hänen pyhien sanojensa vuoksi.
10 Maa on täynnä avionrikkojia.+Kirouksen takia maa suree,+erämaan laitumet ovat kuivuneet.+
He tekevät pahaa ja käyttävät valtaansa väärin.
11 ”Niin profeetta kuin pappikin ovat saastuneet.*+
Jopa omassa temppelissäni olen havainnut heidän pahuuttaan”,+ julistaa Jehova.
12 ”Niinpä heidän polustaan tulee liukas ja synkkä.+Heitä työnnetään, ja he kaatuvat.
Minä aiheutan heille onnettomuudentilinteon vuotena”, julistaa Jehova.
13 ”Samarian+ profeetoissa olen nähnyt jotain vastenmielistä.
He profetoivat Baalin nimessäja johtavat kansani Israelin harhaan.
14 Jerusalemin profeetoissa olen nähnyt pöyristyttäviä asioita.
He tekevät aviorikoksia+ ja elävät valheessa.+He kannustavat pahantekijöitä,*eikä kukaan käänny pois pahuudestaan.
He kaikki ovat minulle kuin Sodoma,+ja tuon kaupungin asukkaat ovat kuin Gomorra.”+
15 Siksi armeijoiden Jehova sanoo profeetoista näin:
”Minä syötän heille koiruohoaja juotan heille myrkkyvettä,+
sillä Jerusalemin profeetoista luopumus on levinnyt kaikkialle maahan.”
16 Näin sanoo armeijoiden Jehova:
”Älkää kuunnelko niiden profeettojen sanoja, jotka profetoivat teille.+
He harhauttavat teitä.*
Näky, josta he puhuvat, on lähtöisin heidän omasta sydämestään,+ei Jehovan suusta.+
17 He sanovat yhä uudelleen niille, jotka eivät kunnioita minua:’Jehova on sanonut: ”Te tulette elämään rauhassa.”’+
Kaikille, jotka seuraavat omaa itsepäistä sydäntään, he sanovat:’Ei teitä kohtaa onnettomuus.’+
18 Kuka on seisonut Jehovan lähipiirissäja nähnyt ja kuullut hänen sanansa?
Kuka on kiinnittänyt huomiota hänen sanaansa ja kuullut sen?
19 Katsokaa! Jehovan myrskytuuli purkautuu raivokkaasti,kuin pyörremyrsky se vyöryy jumalattomien pään päälle.+
20 Jehovan viha ei väistyennen kuin hän on täyttänyt ja toteuttanut sydämensä aikeet.
Päivien lopulla te ymmärrätte tämän selvästi.
21 Minä en lähettänyt näitä profeettoja, mutta silti he juoksivat.
Minä en puhunut heille, mutta silti he profetoivat.+
22 Mutta jos he olisivat seisoneet lähipiirissäni,he olisivat antaneet kansani kuulla sananija saaneet heidät kääntymään pois pahoilta teiltään ja pahoista teoistaan.”+
23 ”Olenko minä Jumala vain lähellä?” julistaa Jehova. ”Enkö ole Jumala myös kaukana?”
24 ”Voiko kukaan piiloutua sellaiseen paikkaan, etten näe häntä?”+ julistaa Jehova.
”Enkö minä täytä taivaan ja maan?”+ julistaa Jehova.
25 ”Olen kuullut, että profeetat, jotka profetoivat valheita minun nimessäni, sanovat: ’Olen nähnyt unen! Olen nähnyt unen!’+
26 Kuinka kauan profeettojen sydän saa heidät profetoimaan valheita? He ovat oman sydämensä petollisuuden profeettoja.+
27 Unillaan, joita he kertovat toisilleen, he aikovat saada kansani unohtamaan nimeni niin kuin heidän isänsä unohtivat nimeni Baalin takia.+
28 Profeetta, joka on nähnyt unen, kertokoon unensa, mutta se, jolla on sanani, puhukoon sanani totuudenmukaisesti.”
”Mitä yhteistä oljilla on jyvien kanssa?” julistaa Jehova.
29 ”Eikö minun sanani ole kuin tuli”,+ julistaa Jehova, ”ja kuin pajavasara, joka murskaa kallion?”+
30 ”Minä vastustan niitä profeettoja”, julistaa Jehova, ”jotka varastavat sanojani toisiltaan.”+
31 ”Minä vastustan niitä profeettoja”, julistaa Jehova, ”jotka käyttävät kieltään sanoakseen: ’Hän julistaa!’”+
32 ”Minä vastustan valheunien profeettoja”, julistaa Jehova, ”jotka kertovat uniaan ja johtavat kansaani harhaan valheillaan ja ylpeilyllään.”+
”Mutta minä en ole heitä lähettänyt enkä käskenyt. Niinpä heistä ei ole tälle kansalle mitään hyötyä”,+ julistaa Jehova.
33 ”Kun tämä kansa tai joku profeetta tai pappi kysyy sinulta: ’Mikä on Jehovan taakka?’,* sinun tulee vastata: ’”Te olette taakka! Minä heitän teidät pois”,+ julistaa Jehova.’
34 Jos profeetta tai pappi tai joku kansasta sanoo: ’Tämä on Jehovan taakka!’,* silloin minä käännän huomioni siihen mieheen ja hänen perheeseensä.
35 Kukin teistä sanoo lähimmäiselleen ja veljelleen näin: ’Mitä Jehova on vastannut? Mitä Jehova on puhunut?’
36 Mutta älkää enää puhuko Jehovan taakasta,* sillä jokaiselle tulee taakka* hänen omasta sanastaan. Te olette muuttaneet elävän Jumalan, armeijoiden Jehovan, meidän Jumalamme, sanat.
37 Näin sinun tulee sanoa profeetalle: ’Mitä Jehova on vastannut sinulle? Mitä Jehova on puhunut?
38 Jos te sanotte jatkuvasti: ”Jehovan taakka!”,* Jehova sanoo näin: ”Koska te sanotte: ’Tämä sana on Jehovan taakka’,* sen jälkeen kun sanoin teille: ’Ette saa sanoa: ”Jehovan taakka!”’,*
39 minä nostan teidät ylös ja heitän teidät pois luotani, sekä teidät että kaupungin, jonka annoin teille ja teidän esi-isillenne.
40 Minä aiheutan teille ikuisen häpeän ja ikuisen nöyryytyksen, jota ei unohdeta.”’”+
Alaviitteet
^ Tai ”verson”, ”vesan”.
^ Tai ”vanhurskautta”.
^ Tai ”luopioita”.
^ Kirjaim. ”vahvistavat pahantekijöiden käsiä”.
^ Tai ”antavat teille turhia toiveita”.
^ Tai ”rasittava sanoma”. Tämä kaksimerkityksinen heprean sana tarkoittaa ’Jumalan painokasta julistusta’ tai ’jotain rasittavaa’.
^ Tai ”rasittava sanoma”.
^ Tai ”rasittavasta sanomasta”.
^ Tai ”rasittava sanoma”.
^ Tai ”rasittava sanoma”.
^ Tai ”rasittava sanoma”.
^ Tai ”rasittava sanoma”.