Ilmestys 22:1–21
22 Ja hän näytti minulle elämän veden virran,+ joka kirkkaana kuin kristalli juoksi Jumalan ja Karitsan+ valtaistuimesta
2 sen valtakadun keskustaa pitkin. Ja virran toisella puolen ja toisella puolen oli elämän puita,*+ jotka tuottivat kaksitoista hedelmäsatoa antamalla hedelmänsä joka kuukausi.+ Ja puiden lehdet olivat kansakuntien parannukseksi.+
3 Eikä mitään kirousta tule enää olemaan.+ Mutta Jumalan+ ja Karitsan+ valtaistuin on kaupungissa*, ja hänen orjansa suorittavat hänelle pyhää palvelusta,*+
4 ja he näkevät hänen kasvonsa,+ ja hänen nimensä on heidän otsassaan.+
5 Eikä yötä tule enää olemaan,+ eivätkä he tarvitse lampun valoa, eikä heillä ole auringon valoa, sillä Jehova* Jumala säteilee heille valoa,+ ja he hallitsevat kuninkaina aina ja ikuisesti.+
6 Ja hän sanoi minulle: ”Nämä sanat ovat luotettavat ja todet;+ niin, Jehova*, profeettojen henkeytettyjen ilmausten*+ Jumala,+ lähetti enkelinsä näyttääkseen orjilleen sen, minkä täytyy pian tapahtua.+
7 Ja katso, minä tulen nopeasti.+ Onnellinen on se, joka noudattaa tämän kirjakäärön profetian sanoja.”+
8 Minä, Johannes, siis kuulin ja näin tämän. Ja kun olin kuullut ja nähnyt, lankesin maahan palvoakseni+ sen enkelin jalkojen edessä, joka oli tämän minulle näyttänyt.
9 Mutta hän sanoo minulle: ”Varo! Älä tee sitä! Olen vain sinun ja sinun veljiesi, profeettojen,+ orjatoveri ja niiden, jotka noudattavat tämän kirjakäärön sanoja. Palvo Jumalaa.”+
10 Hän sanoo minulle myös: ”Älä sinetöi* tämän kirjakäärön profetian sanoja, sillä määräaika on lähellä.+
11 Joka tekee epävanhurskautta, tehköön yhä epävanhurskautta,+ ja saastainen tulkoon yhä saastaiseksi,+ mutta vanhurskas+ tehköön yhä vanhurskautta, ja pyhä pyhittyköön yhä.+
12 ’Katso! Minä tulen nopeasti,+ ja palkka,+ jonka annan, on mukanani antaakseni kullekin, niin kuin hänen työnsä on.+
13 Minä olen Alfa ja Omega,*+ ensimmäinen ja viimeinen,+ alku ja loppu.
14 Onnellisia ovat ne, jotka pesevät pitkät vaatteensa,+ jotta heillä olisi valta mennä elämän puille*+ ja jotta he pääsisivät kaupunkiin sen porteista.+
15 Ulkopuolella ovat koirat+ ja spiritismin harjoittajat*+ ja haureelliset+ ja murhaajat ja epäjumalanpalvelijat ja kaikki, jotka pitävät valheesta ja harjoittavat sitä.’+
16 ’Minä, Jeesus, lähetin enkelini todistamaan teille näistä asioista seurakuntien hyväksi. Minä olen Daavidin juuri+ ja jälkeläinen,+ se kirkas aamutähti.’”+
17 Ja henki*+ ja morsian+ sanovat jatkuvasti: ”Tule!” Ja joka kuulee, sanokoon: ”Tule!”+ Ja joka janoaa, tulkoon;+ joka tahtoo, ottakoon elämän vettä ilmaiseksi.+
18 ”Minä todistan jokaiselle, joka kuulee tämän kirjakäärön profetian sanat: jos joku panee näihin jotakin lisää,+ niin Jumala lisää hänelle ne vitsaukset,+ jotka on kirjoitettu tähän kirjakääröön,
19 ja jos joku ottaa jotakin pois tämän profetian kirjakäärön sanoista, niin Jumala ottaa pois hänen osansa elämän puista+ ja pyhästä kaupungista,+ joista tässä kirjakäärössä on kirjoitettu.
20 Hän, joka todistaa näistä, sanoo: ’Niin; minä tulen nopeasti.’”+
”Aamen! Tule, Herra Jeesus.”
21 Herran Jeesuksen Kristuksen* ansaitsematon hyvyys olkoon pyhien kanssa.*+
Alaviitteet
^ Kirjm. ”puuta” (kollektiivisesti). Kreik. ksyʹlon.
^ Tai ”siinä”, fem., ts. kaupungissa.
^ Ks. liite 1D.
^ Ks. liite 1D.
^ ”henkeytettyjen ilmausten”. Tai ”henkien”. Kreik. tōn pneu·maʹtōn; lat. spirituum.
^ Tai ”Älä pidä salassa”.
^ ”spiritismin harjoittajat”. Tai ”noidat”. Kirjm. ilmaus tarkoittaa lääke- ja huumausaineiden käyttäjiä. Kreik. far·ma·koiʹ.
^ Tai ”henkeytetty ilmaus”.
^ ”Kristuksen”, VgSyh; אA jättävät pois.
^ ”pyhien kanssa. Aamen!”, א; Syh: ”kaikkien pyhien kanssa. Aamen!”; Vgc: ”teidän kaikkien kanssa. Aamen!”; AVg: ”kaikkien kanssa”.