2. Samuelin kirja 23:1–39
23 Ja nämä ovat Daavidin viimeiset sanat:+”Daavidin, Iisain pojan,+ lausuntoja korkealle korotetun voimakkaan miehen,*+Jaakobin Jumalan voidellun+ja Israelin sävelmien*+ suosikin*, lausunto.
2 Jehovan henki – se puhui minun kauttani,+ja hänen sanansa* oli kielelläni.+
3 Israelin Jumala sanoi,Israelin Kallio puhui minulle:+’Kun ihmiskuntaa hallitseva on vanhurskas+ja hallitsee Jumalan pelossa,+
4 niin se on kuin aamun valo auringon noustessa paistamaan,+pilvetön aamu.Valoisuudesta, sateesta nousee ruohoa maasta.’+
5 Sillä eikö huonekuntani ole senkaltainen Jumalan* edessä?+Hänhän on asettanut minulle ajan hämärään asti kestävän liiton,*+kaikessa hyvin järjestetyn ja varmistetun.+Koska se on koko pelastukseni+ ja koko iloni,eikö hän juuri siksi pane sitä kasvamaan?+
6 Mutta kelvottomat+ ajetaan pois+ kuin orjantappurapensaat,+ heidät kaikki,sillä käsin ei niihin pidä tarttua.
7 Kun mies koskee niihin,hänen tulisi täysin aseistautua raudalla ja keihäänvarrella,ja tulella ne polttamalla poltetaan.”*+
8 Nämä ovat Daavidin väkevien+ miesten nimet: Tahkemonilainen Joseb-Bassebet,+ niiden kolmen* päämies. Hän heilutti keihästään* kahdeksansadan kerralla surmatun yli.
9 Hänestä seuraavana Eleasar,+ Ahohin pojan Dodon+ poika, oli niiden kolmen väkevän miehen joukossa Daavidin mukana, kun he pilkkasivat filistealaisia. Nämä olivat kokoontuneet sinne taistelua varten*, ja niinpä Israelin miehet perääntyivät.+
10 Juuri hän nousi ja löi filistealaisia maahan, kunnes hänen kätensä uupui ja kouristui kiinni miekkaan,+ niin että Jehova sinä päivänä sai aikaan suuren pelastuksen,+ ja väki puolestaan palasi hänen jälkeensä vain ryöstämään maahan lyötyjä.+
11 Ja hänestä seuraavana oli Samma, Agen poika, hararilainen.+ Ja filistealaisia kokoontui Lehiin, jossa silloin sattui olemaan peltopalsta täynnä linssiä,+ ja väki puolestaan pakeni filistealaisia.
12 Mutta hän asettui keskelle palstaa ja vapautti sen ja löi filistealaisia maahan, niin että Jehova sai aikaan suuren pelastuksen.+
13 Ja kolmestakymmenestä päämiehestä lähti kolme+ laskeutumaan ja tulemaan elonkorjuuaikana* Daavidin luo Adullamin+ luolalle, ja filistealaisten telttakylä oli leiriytyneenä Refaimin* alatasangolla.+
14 Ja Daavid oli silloin vaikeapääsyisessä paikassa,+ ja filistealaisten etuvartio+ oli silloin Betlehemissä.
15 Jonkin ajan kuluttua Daavid ilmaisi halunsa ja sanoi: ”Oi kunpa saisin juotavakseni vettä Betlehemin vesisäiliöstä, joka on portin luona!”+
16 Silloin ne kolme väkevää miestä tunkeutuivat filistealaisten leiriin ja ammensivat vettä Betlehemin vesisäiliöstä, joka on portin luona, ja kantoivat ja toivat sen Daavidille,+ mutta hän ei suostunut juomaan sitä, vaan vuodatti+ sen Jehovalle.
17 Ja hän sanoi: ”Minusta on mahdotonta ajatella,+ oi Jehova, että tekisin tämän! Joisinko* näiden miesten verta,+ jotka menivät sielunsa uhalla?” Eikä hän suostunut juomaan sitä.
Tällaisia ne kolme väkevää miestä tekivät.
18 Abisai,+ Joabin veli, Serujan poika,+ oli puolestaan niiden kolmenkymmenen* päämies, ja hän heilutti keihästään kolmensadan surmatun yli, ja hänellä oli maine niin kuin niillä kolmella.+
19 Vaikka hän oli vielä huomattavampi kuin muut niistä kolmestakymmenestä* ja hänestä tuli heidän päällikkönsä, ei hän vetänyt vertoja niille kolmelle ensimmäiselle.+
20 Benaja*+ taas, Jehojadan poika,+ urhoollisen miehen poika, joka teki monia tekoja Kabseelissa,+ löi Moabista olevan Arielin kaksi poikaa, ja juuri hän meni alas ja löi vesikuopassa leijonan*+ kuoliaaksi lumisateisena päivänä.+
21 Ja juuri hän löi egyptiläisen miehen, joka oli tavattoman kookas.*+ Vaikka egyptiläisellä oli keihäs kädessään, hän meni silti häntä vastaan sauva mukana ja tempasi keihään egyptiläisen kädestä ja tappoi hänet hänen omalla keihäällään.+
22 Tällaisia teki Benaja,+ Jehojadan poika, ja hänellä oli maine niin kuin niillä kolmella väkevällä miehellä.+
23 Vaikka hän oli vielä huomattavampi kuin ne kolmekymmentä, hän ei vetänyt vertoja niille kolmelle, mutta Daavid nimitti hänet henkivartiostoonsa.+
24 Asael,+ Joabin veli, oli niiden kolmenkymmenen joukossa; Elhanan,+ betlehemiläisen Dodon poika,
25 harodilainen Samma,+ harodilainen Elika,
26 paltilainen Heles,+ Ira,+ tekoalaisen Ikkesin poika,+
27 anatotilainen+ Abieser,+ husalainen+ Mebunnai,
28 ahohilainen+ Salmon, netofalainen Mahrai,+
29 Heleb,+ netofalaisen Baanaan poika, Ittai,+ Ribain poika Benjaminin poikien Gibeasta,
30 piratonilainen Benaja,+ Hiddai Gaasin+ purolaaksoista,
31 arabalainen Abi-Albon, barhumilainen Asmavet,+
32 saalbonilainen Eljahba, Jasenin pojat, Jonatan,+
33 hararilainen Samma, Ahiam,+ hararilaisen Sararin poika,
34 Elifelet, maakalaisen pojan Ahasbain poika, Eliam, gilolaisen Ahitofelin+ poika,
35 karmelilainen Hesro,+ arbilainen Paarai,
36 Jigal, Natanin+ poika Sobasta, gadilainen Bani,
37 ammonilainen Selek,+ beerotilainen Nahrai, Joabin, Serujan pojan, aseenkantajia,
38 jitriläinen+ Ira, jitriläinen Gareb,+
39 heettiläinen Uuria+ – kaikkiaan kolmekymmentäseitsemän.
Alaviitteet
^ Tai ”ja Israelin suosikkilaulajan”.
^ ”sävelmien”. Hepr. zemi·rōtʹ, ts. musiikin säestämien laulujen.
^ ”voimakkaan miehen”. Hepr. hag·geʹver.
^ ”ja hänen sanansa”. Hepr. u·mil·la·tōʹ (sanasta mil·lahʹ); tätä sanaa käytetään vain runoudessa, esim. Ps 19:4:ssä, 139:4:ssä ja San 23:9:ssä sekä 34 kertaa Jobissa.
^ Tai ”määräämättömän ajan liiton”.
^ ”Jumalan”. Hepr. ʼEl; lat. Deum; LXX: ”Voimakkaan”.
^ M lisää: ”asuinpaikassa”, mutta se on nähtävästi lisätty vahingossa siksi, että seuraavalla rivillä on samantapainen hepr. ilmaus baš·šeʹvet.
^ ”kolmen”, LXXLagarde.
^ ”Hän heilutti keihästään”, jos M:iin tehdään 1Ai 11:11:n mukainen korjaus; M: ”Hän oli esniläinen Adino”.
^ ”Refaimin”. Hepr. Refa·ʼimʹ; kreik. Rha·fa·imʹ; SyVg: ”jättiläisten”.
^ ”Joisinko”, LXX; puuttuu M:stä, koska tässä on aposiopesis (äkillinen vaikeneminen tehokeinona).
^ ”kolmenkymmenen”, Sy ja kaksi hepr. käsik.; MLXXVg: ”kolmen”.
^ Kirjm. ”sen leijonan”. Hepr. ha·ʼarihʹ, afrikkalainen leijona.
^ Kirjm. ”Benajahu”.