نامهٔ پولُس به فیلیپیان ۲:۱-۳۰
۲ اگر واقعاً در راه خدمت به مسیح همدیگر را تشویق میکنید و از روی محبت، به یکدیگر دلگرمی میدهید و اگر واقعاً با هم معاشرت میکنید و نسبت به هم مهربان و دلسوز هستید،
۲ بیایید شادی مرا کامل کنید و با هم توافق داشته باشید. همچنین به هم محبت کنید و کاملاً متحد و همفکر باشید.+
۳ هیچ کاری را از روی جاهطلبی + و خودپسندی* نکنید،+ بلکه با فروتنی دیگران را از خودتان بهتر بدانید.+
۴ فقط به فکر خودتان نباشید،+ بلکه به فکر دیگران هم باشید.+
۵ همان طرز فکری را داشته باشید که عیسی مسیح داشت.+
۶ با این که او ماهیت خدایی داشت،*+ حتی به این فکر نکرد چیزی را که حقش نبود به دست بیاورد، یعنی برابری با خدا را.+
۷ او از همهٔ چیزهایی که داشت چشمپوشی کرد* و حاضر شد مثل یک غلام باشد + و به شکل انسان درآید.+
۸ علاوه بر آن، وقتی انسان شد خودش را فروتن کرد و آنقدر مطیع بود که حاضر شد جانش را فدا کند + و روی تیر شکنجه* اعدام شود.+
۹ به همین دلیل، خدا او را به مقام بسیار بالاتری رساند + و از روی مهربانی، نامی بالاتر از همهٔ نامها به او داد +
۱۰ تا به نام عیسی همهٔ موجودات در آسمان، روی زمین و زیر زمین* به زانو درآیند،+
۱۱ و برای جلال پدرمان خدا، همه به زبان خود اعتراف کنند که عیسی مسیح، سَرور است.+
۱۲ عزیزان من، وقتی با شما بودم، همیشه مطیع بودید. الآن هم که از شما دورم با میل و رغبت بیشتری مطیع هستید. پس با ترس و لرز، دائم برای نجات خودتان تلاش کنید؛
۱۳ چون خداست که به شما نیرو میدهد و مایهٔ شادی اوست که هم رغبت و هم قدرت انجام هر کاری را در شما ایجاد کند.
۱۴ کارهایتان را بدون شکایت + و جرّوبحث + انجام دهید
۱۵ تا پاک و بیتقصیر شوید و در بین نسلی کجرو و منحرف، فرزندان بیعیب خدا باشید.+ شما در میان همین نسل + مثل نوری روشن در این دنیا میدرخشید،+
۱۶ و همیشه به کلام حیاتبخش خدا عمل میکنید.*+ آن وقت من در روز مسیح دلیلی برای شادی خواهم داشت، چون میفهمم که دویدن و تلاشهایم بیهوده نبوده است.
۱۷ حتی اگر مثل یک هدیهٔ ریختنی + روی قربانیِ+ خدمت مقدّستان ریخته شوم، خدمتی که ایمانتان شما را به آن برانگیخته است،* باز هم خوشحالم و با همهٔ شما شادی میکنم.
۱۸ به همین شکل، شما هم باید خوشحال باشید و با من شادی کنید.
۱۹ امیدوارم سَرورمان عیسی بگذارد که من تیموتائوس را بهزودی پیش شما بفرستم + تا با شنیدن خبرهایی که او دربارهٔ شما میآورد دلگرم شوم،
۲۰ چون کس دیگری را با خصوصیات او ندارم که صادقانه به فکر نیازهای شما باشد.
۲۱ دیگران فقط به فکر خودشان هستند، نه به فکر چیزی که عیسی مسیح میخواهد.
۲۲ اما شما میدانید که تیموتائوس شایستگی خود را ثابت کرده؛ او مثل پسری که با پدرش همکاری میکند،+ در کنار من برای اعلام* خبر خوش سخت کار کرده است.
۲۳ پس امیدوارم به محض این که تکلیفم روشن شود، بتوانم تیموتائوس را پیش شما بفرستم.
۲۴ البته مطمئنم که به لطف سَرور،* خودم هم بهزودی پیش شما میآیم.+
۲۵ اما فعلاً لازم میبینم که برادر، همکار و همرزم خودم، اِپافْرودیتوس را پیش شما بفرستم؛ همان کسی که نماینده و پیامرسان شما بود و شما او را برای رسیدگی به نیازهایم پیش من فرستاده بودید.+
۲۶ او مشتاق دیدار همهٔ شماست و از این که خبر بیماریاش به گوشتان رسیده، غمگین و افسرده شده است.
۲۷ اِپافْرودیتوس آنقدر مریض بود که نزدیک بود بمیرد. اما خدا به او رحم کرد. البته به من هم رحم کرد و نگذاشت غمی به غمهایم اضافه شود.
۲۸ پس او را هر چه زودتر پیش شما میفرستم تا دوباره از دیدنش شاد شوید. آن وقت، نگرانیهای من هم کمتر میشود.*
۲۹ پس همان طور که بین شما پیروان سَرور مرسوم است، او را با شادی فراوان بپذیرید و همیشه قدر چنین برادرانی را بدانید؛*+
۳۰ چون او نزدیک بود در راه خدمت به مسیح جانش را از دست بدهد. او جانش را به خطر انداخت تا به جای شما که از من دور هستید، به من خدمت کند.+
پاورقیها
^ یا: «حسادت و رقابت.»
^ تحتاللفظی: «او به شکل خدا وجود داشت.» منظور این است که عیسی یک موجود روحی مثل خدا بود.
^ تحتاللفظی: «خودش را خالی کرد.»
^ واژهنامه: «تیر شکنجه.»
^ منظور از عبارت «زیر زمین» کسانی است که در آینده رستاخیز پیدا میکنند.
^ یا: «میچسبید.»
^ یا: «به طرف آن سوق داده است.»
^ یا: «پیشبرد.»
^ یا: «خداوند.»
^ یا: «دیگر نگران شما نخواهم بود.»
^ یا: «چنین برادرانی را عزیز و محترم بدانید.»