مراجعه به متن

مراجعه به فهرست مطالب

نحوهٔ استفاده از اعانات

نقطه‌هایی که زندگی را تغییر می‌دهد

نقطه‌هایی که زندگی را تغییر می‌دهد

۱ اکتبر،‏ ۲۰۲۱

 در مقالهٔ برج دیده‌بانی ۱ ژوئن ۱۹۱۲ چنین آمد:‏ «بسیاری از خوانندگان ما احتمالاً کسانی را می‌شناسند که نابینا هستند.‏ آن‌ها می‌توانند مطالب خواندنی را به طور رایگان دریافت کنند .‏.‏.‏ این نشریات به صورت حروف برجسته چاپ شده است تا نابینایان بتوانند آن را بخوانند.‏» آن مقاله ادامه داد:‏ «خیلی از نابینایان عمیقاً از این پیام که برکات فوق‌العاده‌ای در پیش است،‏ خوشحالند.‏»‏

 وقتی آن مقاله نوشته شد،‏ هر کشور انگلیسی‌زبان خط بریل خودش را داشت.‏ اما حتی در آن زمان،‏ شاهدان یَهُوَه تعالیم کتاب مقدّس را با «حروف برجسته،‏» یعنی خط بریل در دسترس دیگران قرار می‌دادند و این کار هنوز ادامه دارد.‏ هم‌اکنون نشریات بریل به بیش از ۵۰ زبان موجود است.‏ این نشریات چطور تولید می‌شوند؟‏

گروهی از یک تا شش نقطهٔ برجسته،‏ یک کاراکتر یا سلول بریل را تشکیل می‌دهد.‏ این نقاط برجسته به صورت منظم در سلول یا کاراکتر قرار می‌گیرند.‏

ترانویسی و برجسته‌سازی

 اولین قدم تولید نشریه‌ای به خط بریل،‏ تبدیل متن به کاراکتر یا سلول بریل می‌باشد.‏ مایکل میلن که در بخش خدمات پردازش متن در پترسون نیویورک کار می‌کند توضیح می‌دهد:‏ «در گذشته از نرم‌افزارهای تجاری برای متن‌های بریل استفاده می‌کردیم ولی نمی‌توانستیم از این سیستم برای همهٔ زبان‌ها استفاده کنیم.‏ الآن از نرم‌افزاری برای ترجمه استفاده می‌کنیم که خط بریل به اکثر زبان‌های دنیا در آن موجود است.‏ فکر کنم هیچ جا شبیه این برنامه وجود ندارد.‏»‏

 نشریات بریل ما نه تنها شامل متن نشریه،‏ بلکه شامل شرح تصاویر هم است.‏ مثلاً تصویر روی جلد نشریهٔ تا ابد از زندگی لذّت ببرید!‏ به این صورت توصیف شده است:‏ «مردی می‌خواهد در جاده‌ای پر پیچ و خم با منظره‌های گل و گیاه و کوه و تپه قدم بردارد.‏» یک خادم جماعت و پیشگام نابینا به نام یمشِد می‌گوید:‏ «توصیف این عکس‌ها برای من خیلی با ارزش است.‏»‏

 بعد از مرحلهٔ ترانویسی،‏ فایل‌ها به شعبه‌هایی که نشریات بریل را تولید می‌کنند،‏ فرستاده می‌شود.‏ این نشریات روی کاغذهایی برجسته‌سازی و تولید می‌شود که نه سوراخ می‌شود و نه پس از استفادهٔ مداوم به‌سرعت فرسوده می‌گردد.‏ سپس کتاب صحافیِ سیمی می‌شود و از طریق سفارش‌های جماعت یا با خدمات رایگان پستی فرستاده می‌شود.‏ در صورت لزوم،‏ شعبه‌ها ترتیباتی می‌دهند که این نشریات برای استفاده در جلسات سریعاً به دست برادران نابینا یا کسانی که ضعف بینایی دارند،‏ برسد.‏

 زمان و هزینهٔ قابل توجهی صرف این کار می‌شود.‏ در واقع،‏ در چاپخانهٔ ما در والکیل نیویورک مقدار زمانی که برای چاپ ۵۰٬۰۰۰ کتاب مقدّس صرف می‌شود برابر با مدت زمان برجسته‌سازی کاراکترهای دو کتاب مقدّس بریل است.‏ هر کتاب مقدّس بریل انگلیسی ۲۵ جلد دارد و هزینهٔ موادی که برای تهیهٔ آن استفاده می‌شود،‏ ۱۲۳ برابر هزینهٔ مواد به کار برده شده در کتاب مقدّس معمولی می‌باشد.‏ قیمت صفحهٔ جلدهای کتاب حدود ۱۵۰ دلار آمریکاست.‏

ترجمهٔ دنیای جدید کتاب مقدّس به خط بریل انگلیسی در ۲۵ جلد موجود است.‏

 کسانی که در تهیهٔ نشریات بریل سهمی دارند،‏ در مورد کارشان چه نظری دارند؟‏ نادیا که در شعبهٔ آفریقای جنوبی خدمت می‌کند می‌گوید:‏ «برادران و خواهران ما که نابینا هستند یا ضعف بینایی دارند،‏ زندگی آسانی ندارند.‏ بنابراین من این را یک برکت می‌دانم که کمکی برای آن‌ها باشم.‏ واضح است که یَهُوَه آن‌ها را خیلی دوست دارد.‏»‏

یادگیری خط بریل

 اگر کسی که نابیناست نتواند خط بریل را بخواند چه می‌تواند بکند؟‏ چند سال پیش نشریه‌ای خاص برای یادگیری خط بریل تهیه شد.‏ طراحی این نشریه طوری است که یک فرد بینا و یک فرد نابینا با هم از آن استفاده می‌کنند.‏ این نشریه شامل تجهیزاتی است که شخص نابینا بتواند به خط بریل بنویسد.‏ نوآموز بریل از این ابزارها استفاده می‌کند تا خودش هر کاراکتر بریل را برجسته کند.‏ این تمرین باعث می‌شود که کاراکترها یا سلول‌های بریل را به یاد بسپارد و با لمس کردن،‏ آن‌ها را تشخیص دهد.‏

‏«نمی‌توانم از خواندن آن‌ها دست بکشم»‏

 برادران و خواهرانی که نابینا هستند یا ضعف بینایی دارند،‏ چطور از این نشریات فایده برده‌اند؟‏ ارنست که در هائیتی زندگی می‌کند،‏ در جلسات شرکت می‌کرد ولی هیچ نشریه‌ای به خط بریل نداشت.‏ در نتیجه باید به حافظه‌اش تکیه می‌کرد تا تکالیفش را در جلسات انجام دهد یا به سؤالات بخش‌های جلسات جواب دهد.‏ او می‌گوید:‏ «اما الآن هر وقت که بخواهم،‏ دستم را بالا می‌برم.‏ واقعاً حس می‌کنم با برادران و خواهران در اتحاد هستم.‏ ما همه از یک غذای روحانی استفاده می‌کنیم.‏»‏

 یک پیر مسیحی در اتریش به نام یان که ضعف بینایی دارد و برج دیده‌بانی و مطالعهٔ کتاب مقدّس را در جماعت اداره می‌کند،‏ می‌گوید:‏ «نشریات ما از نشریات بریلِ دیگر خیلی واضح‌تر است.‏ برای مثال ما شماره صفحه،‏ پاورقی و شرح دقیق تصاویر را داریم.‏»‏

 سون-‏اوک پیشگامی نابینا و ناشنوا در کرهٔ جنوبی است.‏ او در گذشته به اشارات لمسی در جلسات وابسته بود،‏ ولی الآن می‌تواند نشریات را به خط بریل بخواند.‏ او می‌گوید:‏ «خواندن نشریات بریلِ دیگر ممکن است سخت باشد چون نقطه‌ها از قلم افتاده‌اند،‏ خط‌ها کج هستند یا کاغذ خیلی نازک است.‏ ولی شاهدان یَهُوَه از کاغذهای با کیفیت‌تری استفاده می‌کنند،‏ نقطه‌ها را قابل لمس‌تر می‌کنند و با این کار خواندن را آسان‌تر می‌سازند.‏» او ادامه می‌دهد:‏ «قبلاً نشریات را با کمک دیگران مطالعه می‌کردم،‏ ولی الآن خودم می‌توانم تنهایی مطالعه کنم.‏ وقتی می‌توانم جلسات را آماده کنم و در آن‌ها شرکت فعال داشته باشم خوشحال می‌شوم.‏ من همهٔ نشریات بریل‌مان را می‌خوانم.‏ در واقع،‏ نمی‌توانم از خواندن آن‌ها دست بکشم.‏»‏

 نشریات بریل مانند نشریات چاپ‌شدهٔ دیگر شامل این جمله می‌باشد:‏ «این نشریه برای فروش نیست و جهت آموزش جهانی کتاب مقدّس تهیه شده است و مخارج آن از طریق اعانات تأمین می‌گردد.‏» ما از اعانات شما که با استفاده از روش‌های مختلف در سایت donate.jw.org پرداخت می‌شود،‏ قدردانیم.‏ به لطف اعانات سخاوتمندانهٔ شما غذای روحانی به دست همه،‏ منجمله نابینایان یا کسانی که ضعف بینایی دارند می‌رسد.‏