Romanos 4:1-25

  • Abrahán fue declarado justo por su fe (1-12)

    • Abrahán es el padre de los que tienen fe (11)

  • La promesa se recibió mediante la fe (13-25)

4  Así pues, ¿qué diremos que consiguió Abrahán, nuestro antepasado?* 2  Por ejemplo, si a Abrahán se le hubiera declarado justo como resultado de sus obras, habría tenido motivos para presumir, aunque no delante de Dios. 3  Porque ¿qué dicen las Escrituras? “Abrahán puso su fe en Jehová* y fue considerado justo”.*+ 4  Pues bien, al que trabaja no se le cuenta el salario como bondad inmerecida, sino como algo que se le debe.* 5  En cambio, al hombre que no realiza obras pero pone su fe en el que declara justo al hombre irreverente se le considera justo por su fe.*+ 6  David también habla de la felicidad del hombre al que Dios considera justo* pero no por sus obras: 7  “Felices aquellos a quienes se les han perdonado las cosas malas* que hicieron y a quienes se les han cubierto* los pecados; 8  feliz el hombre a quien Jehová* de ningún modo le tomará en cuenta su pecado”.+ 9  Entonces, ¿tienen esta felicidad solo los circuncisos, o también los incircuncisos?+ Porque decimos: “Abrahán fue considerado justo por su fe”.*+ 10  Pues bien, ¿cuándo fue considerado justo?* ¿Cuando ya estaba circuncidado, o cuando no estaba circuncidado? Todavía no estaba circuncidado, así que era incircunciso. 11  Y recibió una señal+ —la circuncisión— como sello* de la justicia por la fe que tuvo cuando no estaba circuncidado. Esto sucedió para que fuera el padre de todos los que tienen fe+ sin estar circuncidados, a fin de que sean considerados justos,* 12  y para que fuera el padre de una descendencia circuncidada, no solo de los que se aferran a la circuncisión, sino también de los que siguen de cerca los pasos de la fe que tuvo nuestro padre Abrahán+ cuando no estaba circuncidado. 13  Porque no fue mediante la ley mediante lo que Abrahán o su descendencia recibieron la promesa de que él sería heredero de un mundo,+ sino que fue mediante la justicia que se obtiene por la fe.+ 14  Porque, si los que se aferran a la ley son los herederos, la fe es inútil y la promesa queda anulada. 15  En realidad, la Ley produce ira,+ pero donde no hay ley tampoco hay transgresión.+ 16  Por eso la promesa se recibe mediante la fe, para que sea por bondad inmerecida,+ a fin de que la promesa sea segura para toda su descendencia,+ no solo para los que se aferran a la Ley, sino también para los que se aferran a la fe de Abrahán, el padre de todos nosotros.+ 17  (Es tal como está escrito: “Te he nombrado padre de muchas naciones”).+ Esto sucedió ante Dios, en quien Abrahán tenía fe, ante aquel que da vida a los muertos y llama a las cosas que no son como si fueran.* 18  Aunque no había esperanza, se basó en la esperanza y tuvo fe en que sería padre de muchas naciones, tal como se había dicho: “Así de numerosa será tu descendencia”.+ 19  Y, aunque su fe no se debilitó, sí se daba cuenta de que su cuerpo ya estaba como muerto (pues él tenía unos 100 años)+ y de que la matriz de Sara también estaba muerta.*+ 20  Pero, a causa de la promesa de Dios, no dudó por falta de fe. Más bien, se hizo poderoso por su fe, de modo que le dio gloria a Dios 21  y estuvo plenamente convencido de que Dios podía hacer lo que le había prometido.+ 22  Por tanto, “fue considerado justo”.*+ 23  Sin embargo, las palabras “fue considerado” no se escribieron solo para él,+ 24  sino también para nosotros, que seremos considerados justos porque creemos en el que levantó de entre los muertos a Jesús nuestro Señor.+ 25  Él fue entregado a causa de nuestras ofensas+ y fue resucitado* para declararnos justos.+

Notas

O “antepasado según la carne”.
O “y le fue contado como justicia”.
O “como deuda”.
O “su fe se le cuenta como justicia”.
O “le imputa justicia”.
Lit. “contrarias a la ley”.
O “perdonado”.
O “La fe de Abrahán se le contó como justicia”.
O “se le contó como justicia”.
O “garantía”, “confirmación”.
O “se les impute justicia”.
O quizás “y hace que exista lo que no existe”.
O “era estéril”.
O “se le contó como justicia”.
Lit. “levantado”.