Proverbios 6:1-35
6 Hijo mío, si has salido fiador por tu semejante,+ [si] has dado tu apretón de manos aun al extraño,+
2 [si] has sido cogido en un lazo por los dichos de tu boca,+ [si] has sido atrapado por los dichos de tu boca,
3 toma estas medidas, entonces, hijo mío, y líbrate, porque has caído en la palma de la mano de tu semejante:+ Ve y humíllate,* e inunda con importunaciones a tu semejante.+
4 No des sueño a tus ojos, ni adormecimiento a tus radiantes ojos.+
5 Líbrate como una gacela de la mano, y como un pájaro de la mano del pajarero.+
6 Vete donde la hormiga,+ oh perezoso;+ mira sus caminos y hazte sabio.
7 Aunque no tiene comandante, oficial ni gobernante,
8 prepara su alimento aun en el verano;+ ha recogido su abastecimiento de alimento aun en la siega.
9 ¿Hasta cuándo, oh perezoso, te quedarás acostado?+ ¿Cuándo te levantarás de tu sueño?+
10 Un poco más de sueño, un poco más de dormitar, un poco más de cruzar las manos para estar acostado,+
11 y tu pobreza ciertamente vendrá justamente como algún vagabundo,+ y tu carencia como un hombre armado.*+
12 Un hombre que para nada sirve,*+ un hombre de nocividad,* está andando con tortuosidad de habla,*+
13 guiñando el ojo,+ haciendo señales con el pie, dando indicaciones con los dedos.+
14 La perversidad se halla en su corazón.+ Está fabricando algo malo a todo tiempo.+ Sigue enviando meramente contiendas.+
15 Por eso de repente vendrá su desastre;+ en un instante él será quebrado, y no habrá curación.+
16 Hay seis cosas que Jehová de veras odia;+ sí, siete son cosas detestables a su alma:+
17 ojos altaneros,+ una lengua falsa,+ y manos que derraman sangre inocente,+
18 un corazón que fabrica proyectos perjudiciales,+ pies que se apresuran a correr a la maldad,+
19 un testigo falso que lanza mentiras,+ y cualquiera que envía contiendas entre hermanos.+
20 Observa, oh hijo mío, el mandamiento de tu padre,+ y no abandones la ley de tu madre.+
21 Átalos* sobre tu corazón constantemente;+ enlázalos a tu garganta.+
22 Cuando andes, ello* te guiará;+ cuando te acuestes, vigilará sobre ti;+ y cuando hayas despertado, hará de ti el objeto de su intenso interés.
23 Porque el mandamiento es una lámpara,+ y una luz es la ley,+ y las censuras de la disciplina son el camino de la vida,+
24 para guardarte de la mujer mala,*+ de la melosidad de la lengua de la extranjera.+
25 No desees en tu corazón su belleza,+ y no vaya ella a atraparte con sus ojos lustrosos,+
26 porque a favor de una prostituta [uno se rebaja] a un pan redondo;+ pero en cuanto a la esposa de [otro] hombre, ella caza hasta un alma+ preciosa.
27 ¿Puede un hombre recoger fuego en el seno sin que se le quemen las mismas prendas de vestir?+
28 ¿O puede un hombre andar sobre las brasas sin que se le chamusquen los mismos pies?
29 Así mismo [ocurre] con cualquiera que tenga relaciones con la esposa de su semejante;+ nadie que la toque quedará exento de castigo.+
30 La gente no desprecia al ladrón simplemente porque comete robo para llenarse el alma cuando tiene hambre.
31 Pero, cuando sea hallado, lo resarcirá con siete veces la cantidad; todas las cosas valiosas de su casa dará.+
32 Cualquiera que comete adulterio con una mujer es falto de corazón;*+ el que lo hace está arruinando* su propia alma.+
33 Una plaga* y deshonra hallará,+ y su oprobio mismo no será borrado.+
34 Porque la furia de un hombre físicamente capacitado son los celos,+ y no mostrará compasión en el día de la venganza.+
35 No dará consideración a ninguna clase de rescate, ni mostrará disposición favorable, no importa cuán grande hagas el presente.
Notas
^ Lit.: “pisotéate”.
^ O: “como un hombre insolente”. Lit.: “como un hombre de escudo”. Heb.: ke’ísch ma·ghén.
^ Lit.: “boca”.
^ “Un hombre de nocividad.” Heb.: ’isch ’á·wen.
^ Lit.: “Un hombre de belial”. Heb.: ’a·dhám beli·yá·‛al.
^ “Átalos”, masc., y por lo tanto no se refiere ni a “mandamiento” ni a “ley” (en el v. 20), fem. en heb., sino quizás se refiera a los “dichos”, masc. pl., del padre (como en 4:10, 20).
^ O: “ella”, fem.
^ “Mujer mala”, MTSyVg; LXX: “mujer casada”.
^ O: “carece de buen motivo”. Heb.: jasar-lév.
^ O: “destruyendo”.
^ O: “Un golpe”.