2 Timoteo 1:1-18

1  Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios,+ según la promesa de la vida+ que hay en unión con Cristo Jesús,+  a Timoteo, un hijo amado:+Que haya bondad inmerecida, misericordia, paz, de parte de Dios [el] Padre y de Cristo Jesús nuestro Señor.+  Estoy agradecido a Dios —a quien rindo servicio sagrado*+ como lo hicieron mis antepasados,+ y con conciencia limpia+— de que nunca ceso de acordarme de ti en mis ruegos,+ y noche y día  anhelo verte+ —pues recuerdo tus lágrimas— para llenarme de gozo.  Porque recuerdo la fe+ que hay en ti sin hipocresía+ alguna, y que moró primero en tu abuela Loida y en tu madre Eunice, pero la cual —estoy seguro— también se halla en ti.  Por esta misma causa te recuerdo que avives cual fuego+ el don+ de Dios que está en ti mediante la imposición de mis manos.+  Porque Dios no nos dio un espíritu de cobardía,+ sino de poder+ y de amor y de buen juicio.+  Por lo tanto, no te avergüences del testimonio* acerca de nuestro Señor,+ ni de mí, prisionero por su causa;*+ antes bien, acepta tu parte en sufrir+ el mal por las buenas nuevas según el poder de Dios.+  Él nos salvó+ y nos llamó con un llamamiento santo,+ no a causa de nuestras obras,+ sino a causa de su propio propósito y bondad inmerecida. Esta se nos dio con relación a Cristo Jesús antes de tiempos de larga duración,*+ 10  pero ahora se ha hecho claramente patente mediante la manifestación+ de nuestro Salvador, Cristo Jesús, que ha abolido* la muerte,+ pero ha arrojado luz+ sobre la vida+ y la incorrupción+ mediante las buenas nuevas,+ 11  para las cuales fui nombrado predicador y apóstol y maestro.+ 12  Por esta misma causa también estoy sufriendo+ estas cosas, pero no me avergüenzo.+ Porque conozco a aquel a quien he creído, y confío* en que él puede guardar+ lo que he depositado a su cuidado hasta aquel día.+ 13  Sigue reteniendo el modelo de palabras saludables+ que oíste de mí con la fe y el amor que hay en relación con Cristo Jesús.+ 14  Este excelente depósito a tu cuidado,+ guárdalo mediante el espíritu santo que mora en nosotros.+ 15  Tú sabes esto, que todos los hombres del* [distrito de] Asia+ se han apartado de mí.+ Figelo y Hermógenes son de ese grupo. 16  Que el Señor* conceda misericordia a la casa de Onesíforo,+ porque a menudo me trajo refrigerio,+ y no se avergonzó de mis cadenas.+ 17  Por lo contrario, cuando sucedió que estuvo en Roma, me buscó con diligencia y me halló.+ 18  Que el Señor* le conceda hallar misericordia+ de parte de Jehová* en aquel día.+ Y todos los servicios que él prestó en Éfeso los conoces muy bien.*

Notas

“Rindo servicio sagrado.” Gr.: la·tréu·o; J17(heb.): ’aní ‛o·védh, “yo sirvo (adoro)”. Véase Éx 3:12, n.
“Testimonio.” Gr.: mar·tý·ri·on; lat.: te·sti·mó·ni·um.
O: “mí, su prisionero”.
O: “tiempos de la eternidad”.
Lit.: “habiendo hecho ineficaz”.
Lit.: “he sido persuadido”.
O: “en el”.
“El Señor”, אAVg; J7,8,13,14,16: “Jehová”.
“El Señor”, אAVg; J7,8,13,14,16: “Jehová”.
Véase Ap. 1D.
O: “conoces mejor que yo”.