18. LISTOPADU 2016
RUSKO
2. ČÁST
Odborníci ostře kritizují snahy Ruska zakázat Svaté Písmo – Překlad nového světa
Toto je 2. část třídílné série založené na exkluzivních rozhovorech s významnými odborníky na náboženství, politiku a sociologii a také s experty na sovětskou a postsovětskou éru.
SANKT PETĚRBURG, Rusko – Ruské úřady usilují o zákaz Svatého Písma – Překladu nového světa, který vydali svědkové Jehovovi. Označují tento překlad Bible za extremistický.
Pokud soud rozhodne ve prospěch státního zástupce, bude jakýkoli zákaz uvalený na Překlad nového světa paradoxně „porušením dodatku k článku 3 federálního zákona o extremismu, který na podzim 2015 podepsal Vladimir Putin,“ konstatuje dr. Jekatěrina Elbakjanová, profesorka sociologie a řízení sociálních procesů na moskevské Akademii pracovních a společenských vztahů. Dodatek k článku 3 jasně říká: „Bible, Korán, Tanach, Kandžur a citáty z nich nelze pokládat za extremistický materiál.“
„Koho by napadlo, že přijetí zákona, který chrání určité posvátné texty, vyvolá zákaz jiných posvátných textů?“ poznamenává dr. Roman Lunkin, vedoucí Centra pro studium náboženství a společnosti při Evropském institutu Ruské akademie věd v Moskvě. „První obětí se stali svědkové Jehovovi se svým překladem Bible.“
„Kdyby Rusko, které podepsalo Mezinárodní pakt o občanských a politických právech, tuto Bibli zakázalo, porušilo by tím úmluvy zaručující náboženskou svobodu,“ říká dr. Jeffrey Haynes, profesor politologie a ředitel Centra pro studium náboženství, konfliktů a spolupráce při Londýnské metropolitní univerzitě.
Případ, který se týká Překladu nového světa, se projednává u Městského soudu ve Vyborgu, který leží asi 140 kilometrů severozápadně od Sankt Petěrburgu. Dne 26. dubna 2016, druhý den předběžného slyšení, soudce vyhověl žádosti státního zástupce o pozastavení případu, než bude vyhotovena analýza Překladu nového světa nařízená soudem. Svědkové neměli možnost předložit svoje protiargumenty. Soud navíc zadal analýzu Centru sociokulturních odborných studií, které Překlad nového světa už předtím negativně ohodnotilo. Právě na základě tohoto ohodnocení státní zástupce podal žalobu. Tím, že soud zadal analýzu stejné instituci, nerespektoval precedens stanovený Nejvyšším soudem Ruska. Podle něj nesmí soud použít odborníka, který už předtím vyjádřil na projednávanou věc svůj názor.
Zatímco se čeká na vyhotovení analýzy, někteří odborníci pozitivně ohodnotili překlad svědků Jehovových. Například dr. Gerhard Besier, ředitel Institutu Sigmunda Neumanna pro výzkum svobody a demokracie, uvedl: „Překlad nového světa si po celém světě získal velké uznání odborníků na Bibli, kteří patří k různým náboženským skupinám.“
Informační a analytické středisko SOVA sídlící v Moskvě se podobně vyjádřilo v tiskové zprávě Zneužívání protiextremistické legislativy v únoru 2016: „V Překladu nového světa nenacházíme žádné známky extremismu.“ Od té doby tato instituce v téměř každé měsíční tiskové zprávě opakuje svoje jasné stanovisko odsuzující postup Ruska. Například ve zprávě z června 2016 bylo uvedeno: „Chceme znovu konstatovat, že považujeme pronásledování svědků Jehovových v Rusku a zákaz jejich publikací a komunit za náboženskou diskriminaci.“
Kontakty:
Ústředí: David A. Semonian, informační kancelář pro veřejnost, tel. +1 718 560 5000
Rusko: Jaroslav Sivulskij, tel. +7 812 702 2691