Přejít k článku

Bratr Mark Sanderson z vedoucího sboru oznamuje vydání Překladu nového světa v ruském znakovém jazyce. Zvěstovatelé, kteří sledovali program z nejrůznějších koutů světa (zleva nahoře ve směru hodinových ručiček): Ukrajina, Lotyšsko, Astana v Kazachstánu a Almaty v Kazachstánu

31. KVĚTNA 2023
GLOBÁLNÍ ZPRÁVY

Vydání celého Překladu nového světa v ruském znakovém jazyce

Vydání celého Překladu nového světa v ruském znakovém jazyce

V sobotu 27. května 2023 oznámil bratr Mark Sanderson, člen vedoucího sboru, vydání úplně první celé Bible – Překladu nového světa v ruském znakovém jazyce. Program si osobně vyslechlo celkem 148 lidí. Dalších 5 000 lidí z 15 zemí ho sledovalo online nebo ze záznamu. Nově uveřejněná Bible je už teď k dispozici na jw.org a v aplikaci JW Library Sign Language.

Jeden neslyšící bratr řekl: „Když sleduju Bibli ve znakovém jazyce, mám pocit, jako bych přímo viděl to, jak na Ježíše působilo utrpení druhých. Tak moc se to dotýká mého srdce!“

Než byla Bible uveřejněná v ruském znakovém jazyce, bylo hodně neslyšících bratrů a sester odkázáno na její tištěnou verzi. Znakový jazyk je ale hodně popisný, a tak bylo pro některé zvěstovatele opravdu náročné pochopit význam celé řady vyjádření.

Například v 1. Královské 17. kapitole vdova z Carefatu řekla Elijášovi, že ona a její syn zemřou potom, co sní jídlo. Někteří neslyšící zvěstovatelé si mysleli, že tahle slova naznačují, že jídlo, které vdova měla, bylo zkažené nebo otrávené. Překlad do znakového jazyka je konkrétnější a říká, že to bylo její poslední jídlo.

Ruský znakový jazyk používají lidé v různých zemích a z různého prostředí. Překladatelé proto brali v úvahu místní jazykové odchylky. Jeden z nich k tomu řekl: „Jeden znak může v jedné oblasti znamenat ‚hřích‘, ale v jiné ‚Bůh‘. Jiný znak zase můžou někde chápat jako ‚učedník‘, ale jinde jako ‚poslední‘ nebo ‚chudý‘. V týmu jsme se proto při překladu snažili použít ty nejznámější znaky a vyjádření.“

Máme velkou radost, že naši bratři a sestry dostali tenhle úžasný dárek od Jehovy – překlad Bible do ruského znakového jazyka. Jsme mu za to moc vděční. (Přísloví 10:22)