Skutky apoštolů 9:1–43
9 Saul ale stále vyhrožoval Pánovým učedníkům a chtěl je vyvraždit.+ Šel za veleknězem
2 a vyžádal si od něj dopisy do synagog v Damašku, které ho opravňovaly přivést v poutech do Jeruzaléma každého stoupence té Cesty,+ kterého by našel, muže i ženy.
3 Když se blížil k Damašku, najednou ho ozářilo světlo z nebe.+
4 Padl na zem a uslyšel, jak mu nějaký hlas říká: „Saule, Saule, proč mě pronásleduješ?“
5 Zeptal se: „Kdo jsi, Pane?“ Hlas odpověděl: „Jsem Ježíš+ – ten, koho pronásleduješ.+
6 Vstaň a jdi do města. Dozvíš se tam, co máš dělat.“
7 Muži, kteří cestovali s ním, stáli jako oněmělí. Slyšeli sice ten hlas, ale nikoho neviděli.+
8 Saul vstal ze země, ale i když měl otevřené oči, nic neviděl. A tak ho vzali za ruku a dovedli do Damašku.
9 Tři dny nic neviděl+ a nejedl ani nepil.
10 V Damašku byl učedník jménem Ananiáš.+ Pán mu ve vidění řekl: „Ananiáši!“ Ten odpověděl: „Tady jsem, Pane.“
11 Pán mu řekl: „Vstaň, jdi do ulice nazývané Přímá a v Jidášově domě najdi muže z Tarsu+ jménem Saul. Právě se modlí
12 a dostal vidění, jak k němu přichází muž jménem Ananiáš a pokládá na něj ruce, aby se mu vrátil zrak.“+
13 Ale Ananiáš odpověděl: „Pane, od mnohých jsem slyšel, kolik škody tento muž způsobil tvým svatým v Jeruzalémě.
14 A teď přišel sem a od předních kněží má pravomoc zatknout* všechny, kdo vzývají tvé jméno.“+
15 Pán mu ale řekl: „Jdi, protože tohoto muže jsem vybral,*+ aby nesl mé jméno národům,+ králům+ a izraelským synům.
16 A ukážu mu, kolik toho pro mé jméno musí vytrpět.“+
17 Ananiáš tedy šel, vstoupil do domu, položil na Saula ruce a řekl: „Saule, bratře, Pán Ježíš, který se ti objevil na cestě, mě poslal, aby se ti vrátil zrak a naplnil tě svatý duch.“+
18 V tu chvíli Saulovi spadlo z očí něco jako šupiny a zase viděl. Potom vstal, dal se pokřtít,
19 najedl se a vrátily se mu síly.
Několik dnů zůstal s učedníky v Damašku+
20 a hned začal v synagogách kázat o Ježíšovi – že to je Boží Syn.
21 Ale všichni, kdo ho slyšeli, se divili a říkali: „Není to ten člověk, který v Jeruzalémě zuřivě pronásledoval ty, kdo vzývají toto jméno?+ A nepřišel sem proto, aby je zatkl a odvedl* k předním kněžím?“+
22 Ale Saul kázal čím dál mocněji a Židy v Damašku uváděl ve zmatek, když logicky dokazoval, že Ježíš je Kristus.+
23 Když uplynula nějaká doba, Židé se domluvili, že ho zabijí.+
24 Ale Saul se o jejich plánech dozvěděl. A protože ve dne v noci pečlivě hlídali brány, aby ho mohli zabít,
25 jeho učedníci ho vzali a v noci ho v koši spustili otvorem v hradbách.+
26 Když přišel do Jeruzaléma,+ snažil se připojit k učedníkům. Ale všichni se ho báli, protože nevěřili, že je učedník.
27 Proto mu Barnabáš+ přišel na pomoc. Dovedl ho k apoštolům a vyprávěl jim, jak Saul na cestě uviděl Pána,+ jak s ním Pán mluvil a jak Saul v Damašku odvážně kázal v Ježíšově jménu.+
28 A tak s nimi zůstal, chodil po Jeruzalémě a odvážně kázal v Pánově jménu.
29 Diskutoval s řecky mluvícími Židy a přel se s nimi. Oni se ho ale snažili zabít.+
30 Když se to dozvěděli bratři, odvedli ho do Cesareje a poslali do Tarsu.+
31 Sbory po celé Judeji, Galileji a Samaří+ potom zažívaly pokojné období a sílily. A protože žily v bázni před Jehovou* a přijímaly povzbuzení* od svatého ducha,+ stále početně rostly.
32 Když Petr procházel celou tou oblastí, přišel i ke svatým, kteří žili v Lyddě.+
33 Setkal se tam s mužem jménem Aineas, který byl ochrnutý a už osm let byl upoutaný na lůžko.
34 Petr mu řekl: „Ainee, Ježíš Kristus tě uzdravuje.+ Vstaň a ustel si.“+ A on okamžitě vstal.
35 Když ho viděli všichni obyvatelé Lyddy a Šaronu, obrátili se k Pánu.
36 V Joppe žila učednice jménem Tabitha, v překladu Dorkas.* Dělala mnoho dobrých skutků a štědře obdarovávala chudé.
37 Právě v těch dnech ale onemocněla a zemřela. A tak ji omyli a položili do horní místnosti.
38 Protože je Lydda blízko Joppe a učedníci slyšeli, že je tam Petr, poslali za ním dva muže s naléhavou prosbou: „Co nejdřív k nám prosím přijď.“
39 Petr tedy vstal a šel s nimi. Když přišel, zavedli ho do horní místnosti. Tam k němu s pláčem přistoupily všechny vdovy a ukazovaly mu spoustu oděvů, které Dorkas dělávala, dokud byla naživu.
40 Petr poslal všechny ven,+ klekl si a pomodlil se. Potom se otočil k jejímu tělu a řekl: „Tabitho, vstaň!“ Ona otevřela oči, a když uviděla Petra, posadila se.+
41 Podal jí ruku a pomohl jí vstát. Potom zavolal svaté a vdovy a ukázal jim, že je živá.+
42 Zpráva o tom se rozšířila po celém Joppe a mnozí uvěřili v Pána.+
43 Petr pak zůstal v Joppe řadu dnů u koželuha, který se jmenoval Šimon.+
Poznámky
^ Dosl. „svázat, spoutat“.
^ Dosl. „je pro mě vyvolenou nádobou“.
^ Dosl. „aby je spoutané odvedl“.
^ Nebo „útěchu“.
^ Viz příloha A5.
^ Řec. jméno Dorkas i aram. jméno Tabitha znamenají „gazela“.