Žalm 34:1–22

Od Davida, když zastíral svůj zdravý rozum před Abimelekem,+ takže ten ho vyhnal, a on odešel. א [ʼaʹlef]* 34  Budu žehnat Jehovovi po všechny časy;+jeho chvála bude neustále v mých ústech.+ ב [béth]   V Jehovovi se bude chlubit má duše;+mírní uslyší a budou se radovat.+ ג [giʹmel]   Velebte se mnou Jehovu+a společně vyvyšujme jeho jméno.+ ד [daʹleth]   Dotazoval jsem se Jehovy, a on mi odpověděl+a osvobodil mě od všeho, čeho jsem se lekal.+ ה [heʼ]   Hleděli k němu a rozzářili se,+a jejich obličeje, ty vůbec nemohly být zahanbeny.+ ז [zaʹjin]*   Tento ztrápený zavolal, a Jehova slyšel.+A zachránil ho ze všech jeho tísní.+ ח [chéth]   Anděl Jehovy táboří kolem těch, kdo se ho bojí,+a vyprošťuje je.+ ט [téth]   Ochutnejte a vizte, že Jehova je dobrý;+šťastný je zdatný muž,* který ho činí svým útočištěm.+ י [jódh]   Bojte se Jehovy, jeho svatí,+neboť ti, kdo se ho bojí, nemají nedostatek.+ כ [kaf] 10  I mladí lvi s hřívou měli málo a hladověli;+ale pokud jde o ty, kdo hledají Jehovu, ti nebudou mít nedostatek ničeho dobrého.+ ל [laʹmedh] 11  Pojďte, synové, naslouchejte mi;+bázni před Jehovou, té vás budu vyučovat.+ מ [mem] 12  Kdo je ten muž,* který se těší ze života,+který miluje dost dnů, aby viděl, co je dobré?+ נ [nun] 13  Bedlivě střež svůj jazyk před [tím], co je špatné,+a své rty, aby nemluvily podvod.+ ס [saʹmekh] 14  Odvrať se od [toho], co je špatné, a čiň, co je dobré;+snaž se najít pokoj a usiluj o něj.+ ע [ʽaʹjin] 15  Jehovovy oči jsou [upřeny] na spravedlivé+a jeho uši jsou [obráceny] k jejich volání o pomoc.+ פ [peʼ] 16  Jehovův obličej je proti těm, kdo činí, co je špatné,+aby odřízl zmínku* o nich i ze země.+ צ [ca·dhé] 17  Křičeli, a Jehova sám slyšel+a osvobodil je ze všech jejich tísní.+ ק [qóf] 18  Jehova je blízko těm, kdo mají zlomené srdce,+a ty, kdo jsou zdrcení na duchu, zachraňuje.+ ר [réš] 19  Mnohá jsou neštěstí spravedlivého,+ale Jehova jej ze všech osvobozuje.+ ש [šin] 20  On* střeží všechny jeho kosti;ani jediná z nich nebyla zlomena.+ ת [taw] 21  Neštěstí usmrtí ničemného+a právě ti, kdo nenávidí spravedlivého, budou považováni za vinné.+ 22  Jehova vyplácí* duši svých sluhů;+a nikdo z těch, kdo ho činí svým útočištěm, nebude považován za vinného.+

Poznámky

Tento žalm je v M uspořádán podle heb. abecedy ve formě akrostichu.
V tomto akrostichovém žalmu chybí mezi písmeny heʼzaʹjin šesté heb. písmeno waw.
Zdatný muž.“ Heb. hag·geʹver.
Muž.“ Heb. ha·ʼišʹ.
Nebo „vzpomínku“.
„On“, MTSy; LXXVg a dva heb. rkp. „Jehova“.
Nebo „vykupuje“. Heb. pó·dhehʹ; řec. ly·troʹse·tai; lat. reʹdi·met.