Zeremi 44:1-30
44 Bondye ti koz avek Zeremi konsernan tou bann Zwif ki ti pe reste Lezip, bann Zwif ki ti pe reste Migdol, Tapanes, Nof* ek Patros. I ti dir:
2 “La sa ki Zeova Sef larme, Bondye Izrael, i dir, ‘Zot in vwar tou sa bann maler ki mon ti anmenn lo Zerizalenm e lo tou bann lavil Zida. Ozordi, zot in ganny detrir e napa personn ki pe reste laba.
3 Sa in arive akoz zot ti fer bann move keksoz pour ofans mwan, zot ti ofer bann sakrifis e servi lezot bondye ki zot pa konnen e ki ni zot bann zanset pa ti konnen.
4 Mon ti kontinyen* anvoy mon bann profet kot zot pour dir zot: “Silvouple, pa bezwen fer sa bann keksoz degoutan ki mon pa kontan.”
5 Me zot pa ti ekout mwan oubyen ouver zot zorey, zot pa ti aret fer bann move keksoz e zot ti ofer bann sakrifis avek lezot bondye.
6 Alor mon ti devid mon gran lakoler e mon ti pini bann lavil Zida ek bann semen Zerizalenm. Zot ti ganny detrir e zot ti vin en dezer, parey zot ete ozordi.’
7 “Aprezan, la sa ki Zeova, Bondye bann larme, Bondye Izrael, i dir, ‘Akoz zot pe anmenn en gran maler lo zot menm, pour ki tou zonm, madanm, zanfan ek pti baba dan Zida i mor e napa personn ki reste?
8 Akoz zot pe fer bann keksoz pour ofans mwan e ofer bann sakrifis avek lezot bondye dan pei Lezip kot zot in al reste? Zot pou mor e tou bann nasyon lo later pou konsider zot konman en malediksyon e zot pou ganny imilye.
9 Eski zot in oubliy bann move keksoz ki zot bann zanset ti fer, bann move keksoz ki bann lerwa Zida ek zot bann madanm ti fer e osi bann move keksoz ki zot ek zot bann madanm ti fer Zida e dan bann semen Zerizalenm?
10 Ziska ozordi, zot pa’n abes zot, zot pa’n montre ki zot annan en gran respe pour mwan e zot pa’n obei mon lalwa ek mon bann lareg ki mon ti donn zot ek zot bann zanset.’
11 “Alor la sa ki Zeova Sef larme, Bondye Izrael, i dir, ‘Mon determinen pour anmenn maler lo zot pour detri Zida antye.
12 Tou larestan dimoun Zida ki ti determinen pour al reste Lezip pou mor Lezip. Zot pou ganny touye avek lepe e avek lafanmin. Zot pou mor avek lepe e avek lafanmin, depi sa ki pli pti ziska sa ki pli gran. Zot pou ganny konsidere konman en malediksyon, bann dimoun pou soke ler zot pou vwar sa ki pou’n arive avek zot, zot pou ganny modi e zot pou ganny imilye.
13 Mon pou pini bann dimoun ki pe reste Lezip avek lepe, avek lafanmin e avek lepidemi* zis parey mon ti pini Zerizalenm.
14 Larestan dimoun Zida ki’n al reste Lezip pa pou sove e zot pa pou ni sirviv pour zot retourn Zida. Zot pou anvi retourn Zida pour al reste laba, me zot pa pou retournen, eksepte en ptigin dimoun ki pou sove.’”
15 Tou bann zonm ki ti konnen ki zot madanm ti pe ofer sakrifis avek lezot bondye ek tou bann madanm ki ti pe debout laba, ki ti form en gran group e osi tou bann dimoun ki ti pe reste Patros dan pei Lezip, ti dir Zeremi:
16 “Nou pa pou ekout sa ki ou’n dir nou o non Zeova.
17 O kontrer, nou pou fer tou sa ki nou ti dir nou pou fer. Nou pou ofer bann sakrifis avek Larenn Lesyel* e nou pou ofer bann lofrann diven* avek li, zis parey nou, nou bann zanset, nou bann lerwa ek nou bann prens ti fer dan bann lavil Zida e dan bann semen Zerizalenm. Sa letan, nou ti annan dipen pour nou manze ziska nou vant ti plen e nou ti pe byen pase e i ti napa okenn maler.
18 Depi ki nou’n aret ofer bann sakrifis avek Larenn Lesyel* e aret ofer bann lofrann diven avek li, nou pa’n ganny tou sa ki nou ti pe gannyen e nou’n mor avek lepe e avek lafanmin.”
19 Bann madanm ti dir: “Nou msye ti dakor pour nou ofer bann sakrifis avek Larenn Lesyel* e pour nou ofer bann lofrann diven avek li. Zot ti osi dakor pour nou fer bann gato dan laform Larenn Lesyel.”
20 Apre, Zeremi ti dir tou dimoun, setadir bann zonm ek zot madanm ek tou dimoun ki ti pe koz avek li:
21 “Zeova i rapel sa bann sakrifis ki zot, zot bann zanset, zot bann lerwa, zot bann prens ek tou dimoun dan sa pei ti ofer dan bann lavil Zida e dan bann semen Zerizalenm. Wi, i rapel sa ki zot ti fer!
22 Finalman, Zeova ti nepli kapab toler bann move keksoz ek bann keksoz degoutan ki zot ti pe fer e zot pei in ganny detrir, bann dimoun i soke ler zot vwar sa ki’n arive avek zot pei, zot konsider li konman en malediksyon e napa personn ki pe reste laba, koumsanmenm i ete ozordi.
23 Vi ki zot in ofer sa bann sakrifis e zot in fer pese kont Zeova, zot pa’n obei Zeova, zot pa’n swiv son lalwa, son bann lareg ek son bann rapel, sanmenm sa sa maler pe arive avek zot ozordi.”
24 Zeremi ti osi dir tou dimoun ek tou bann madanm: “Tou dimoun Zida ki Lezip, ekout sa ki Zeova i dir!
25 La sa ki Zeova Sef larme, Bondye Izrael, i dir, ‘Sa ki zot ek zot bann madanm in dir, zot in fer sanmenm, parski zot in dir: “Nou pou sirman fer sa ki nou’n dir dan nou ve e nou pou ofer bann sakrifis avek Larenn Lesyel* e nou pou ofer bann lofrann diven avek li.” Zot bann madanm, zot pou sirman fer sa ki zot in dir dan zot ve.’
26 “Alor tou dimoun Zida ki pe reste Lezip, ekout sa ki Zeova i dir: ‘La sa ki Zeova i dir, “Mon pe fer serman lo mon gran non ki okenn dimoun Zida dan Lezip antye ki dir, ‘Mon fer serman o non Souvren Senyer Zeova sa Bondye vivan!’ pou aret servi mon non ler zot fer en serman.
27 Aprezan, mon pe vey zot pour mwan anmenn maler lo zot dan plas fer bann bon keksoz pour zot. Tou dimoun Zida ki Lezip pou mor avek lepe e avek lafanmin, ziska ki zot tou zot mor.
28 Zis en ptigin dimoun ki pa pou ganny touye avek lepe e ki pou sorti Lezip e retourn Zida. Apre, tou larestan dimoun Zida ki’n al reste Lezip pou konnen lekel ki’n dir laverite, mwan oubyen zot!”’”
29 “La sa ki Zeova i dir, ‘Sa i sa siny ki mon pou donn zot pour montre zot ki mon pou pini zot dan sa landrwa, pour zot konnen ki sa maler ki mon ti promet pour anmenn lo zot, pou sirman vin vre.
30 La sa ki Zeova i dir: “Mon pe livre Faraon Ofra, lerwa Lezip dan lanmen son bann lennmi e dan lanmen sa bann dimoun ki pe rod li pour touy li, zis parey mon ti livre Zedekya lerwa Zida dan lanmen Neboukadnezar* lerwa Babilonn, ki ti son lennmi e ki ti pe rod li pour touy li.”’”
Bann not
^ Oubyen “Menmfis.”
^ Literalman, “Mon ti lev granmaten e anvoy zot.”
^ Oubyen “maladi.”
^ Sa i non en bondye ki bann Izraelit ki ti aret ador Bondye ti adore. Petet i ti en bondye ki ti fer dimoun kapab ganny zanfan.
^ Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Sa i non en bondye ki bann Izraelit ki ti aret ador Bondye ti adore. Petet i ti en bondye ki ti fer dimoun kapab ganny zanfan.
^ Sa i non en bondye ki bann Izraelit ki ti aret ador Bondye ti adore. Petet i ti en bondye ki ti fer dimoun kapab ganny zanfan.
^ Sa i non en bondye ki bann Izraelit ki ti aret ador Bondye ti adore. Petet i ti en bondye ki ti fer dimoun kapab ganny zanfan.
^ Literalman, “Neboukadrezar.” Sa i en lot fason ekri sa non.