Zenez 42:1-38

  • Bann frer Zozef i desann Lezip (1-4)

  • Zozef i zwenn e teste son bann frer (5-25)

  • Bann frer Zozef i retourn kot Zakob (26-38)

42  Ler Zakob ti tande ki i ti annan manze* Lezip, i ti dir son bann garson: “Akoz zot pe zis get kanmarad e pa fer nanryen?” 2  I ti osi dir: “Mon’n tande ki i annan manze Lezip. Desann laba e al aste manze pour nou, pour ki nou kontinyen viv e pa mor.” 3  Alor, dis frer Zozef ti desann Lezip pour al aste manze. 4  Me Zakob pa ti anvoy Benzamen, frer Zozef, ansanm avek son bann frer parski i ti dir: “Petet i pou ganny en aksidan fatal dan semen.” 5  Alor, bann garson Izrael ti al ansanm avek lezot dimoun ki ti pe al aste manze Lezip akoz lafanmin ti’n osi afekte pei Kanaan. 6  Zozef ti ansarz pei e i ti pe vann manze avek tou dimoun sorti partou lo later. Alor, bann frer Zozef ti vini e tonm azenou devan li lafas anba. 7  Ler Zozef ti vwar son bann frer, i ti rekonnet zot deswit me i pa ti fer zot konnen lekel li. Alor, i ti koz brit avek zot e dir: “Kote zot sorti?” Zot ti reponn: “Nou sorti dan pei Kanaan e nou’n vin aste manze isi.” 8  Zozef ti rekonnet son bann frer me par kont zot, zot pa ti rekonnet li. 9  Deswit, Zozef ti rapel sa rev ki i ti gannyen lo zot e i ti dir zot: “Zot bann espyon! Zot in vin gete kote zot kapab atak pei!” 10  Zot ti dir li: “Non mon senyer. Ou bann serviter in vin aste manze. 11  Nou tou nou annan menm papa e nou bann dimoun onnet. Ou bann serviter pa bann espyon.” 12  Me i ti dir zot: “Manti! Zot in vin gete kote zot kapab atak pei!” 13  Alor, zot ti dir li: “Nou tou nou annan menm papa e i reste dan pei Kanaan. An tou nou 12 frer, sa enn pli zenn i avek nou papa me sa lot i nepli la.” 14  Me Zozef ti dir zot: “Mon’n fini dir zot ‘Zot bann espyon!’ 15  Mon pou teste zot pour gete si zot pe dir laverite. Mon fer serman o non Faraon, ki zot pa pou kit sa landrwa tan ki zot pti frer pa vin isi. 16  Fer enn ant zot retournen e al sers zot frer me larestan zot pou reste isi dan prizon. Koumsa mon pou kapab teste zot pour gete si zot pe dir laverite, si non, mon fer serman o non Faraon, ki zot bann espyon.” 17  Apre sa, i ti met zot ansanm dan prizon pour trwa zour. 18  Lo son trwazyenm zour, Zozef ti dir zot: “Mon annan en gran respe pour Bondye. Alor, fer sa ki mon dir zot e zot pa pou mor. 19  Si zot bann dimoun onnet, kit enn zot frer la dan sa prizon. Larestan zot i kapab ale e anmenn manze pour soulaz zot fanmir ki pe soufer avek lafanmin. 20  Apre, anmenn zot pti frer kot mwan, koumsa mon pou konnen si zot in dir laverite e zot pa pou mor.” Alor, zot ti fer sanmenm. 21  Zot ti dir avek kanmarad: “Sirman, nou pe ganny pini akoz sa ki nou’n fer nou frer. Parski nou ti vwar ki i ti pe soufer ler i ti sipliy nou pour demontre konpasyon anver li me nou pa ti ekout li. Sanmenm sa, sa bann move keksoz pe ariv lo nou.” 22  Ribenn ti dir: “Pa mon ti dir zot, ‘Pa bezwen fer nanryen mal avek sa garson’? Me zot pa ti oule ekoute e aprezan, nou bezwen rann kont pour son disan.” 23  Zot pa ti konnen ki Zozef ti konpran sa ki zot ti pe dir akoz i ti annan en dimoun ki ti pe enterpret pour zot. 24  Alor, Zozef ti sorti devan zot e konmans plere. Ler i ti retournen, i ti koz avek zot ankor, i ti pran Simeon e anmar li devan zot. 25  Apre, Zozef ti donn lord pour ranpli zot sak avek manze. I ti osi donn lord pour remet larzan sakenn dan zot sak e donn zot sa ki zot bezwen pour fer zot vwayaz. Zot ti fer sanmenm. 26  Alor, zot ti met zot sak manze lo zot bourik e zot ti ale. 27  Ler zot ti’n arete pour pas lannwit, enn ant zot ti ouver son sak pour donn zerb sek son bourik e la i ti vwar son larzan anler dan son sak. 28  I ti dir son bann frer: “Zot in remet mon larzan dan mon sak!” Zot ti per e konmans tranble, zot ti get kanmarad e dir: “Akoz Bondye in fer sa avek nou?” 29  Ler zot ti ariv kot zot papa Zakob dan pei Kanaan, zot ti rakont li tou sa ki ti’n ariv zot. Zot ti dir: 30  “Sa zonm ki ansarz sa pei in koz brit avek nou e i’n akiz nou ki nou bann espyon dan zot pei. 31  Me nou’n dir li, ‘Nou bann dimoun onnet. Nou pa bann espyon. 32  Nou annan menm papa e an tou nou 12 frer. Enn nou frer i nepli la e sa enn pli zenn i avek nou papa dan pei Kanaan.’ 33  Me sa zonm ki ansarz sa pei ti dir nou, ‘Mon pou teste zot pour gete si zot bann dimoun onnet. Kit enn zot frer avek mwan e al anmenn manze pour soulaz zot fanmir ki pe soufer avek lafanmin. 34  Anmenn zot pti frer kot mwan koumsa mon pou konnen ki zot pa bann espyon me zot bann dimoun onnet. Apre sa, mon pou redonn zot zot frer e zot kapab kontinyen fer zot biznes dan pei.’” 35  Anmezir ki zot ti pe tir bann keksoz dan zot sak, sakenn ti vwar son larzan dan son sak. Ler zot ek zot papa ti vwar larzan dan zot sak, zot ti per. 36  Zot papa Zakob ti kriye: “Zot anvi fer mwan perdi tou mon zanfan! Zozef i nepli la, Simeon i nepli la e la zot pou pran Benzamen osi! Zot pa vwar ki mwan ki soufer dan tousala!” 37  Me Ribenn ti dir son papa: “Ou kapab touy mon de garson si mon pa retourn avek li. Les li vin avek mwan, mon pou vey li e retourn li kot ou.” 38  Par kont, Zakob ti dir: “Mon garson pa pou al laba avek zot akoz son frer in mor e zis li ki reste. Si i ariv en aksidan fatal avek li ler zot pe fer sa vwayaz, sirman, zot pou fer mwan* desann dan Latonm* avek sagrinasyon.”

Bann not

Oubyen “dible ouswa lorz.”
Oubyen “mon seve blan.”
Ebre, Sheʹol, setadir, latonm tou bann dimoun ki’n mor an zeneral. Vwar Leksplikasyon bann mo.