Zenez 34:1-31

  • Dina i ganny vyole (1-12)

  • Bann garson Zakob i azir avek riz (13-31)

34  Dina, fiy Zakob ek Lea, ti abitye al pas letan avek* bann fiy dan sa pei. 2  Ler Sekenm, garson Amor en Ivit, en sef dan sa pei ti vwar Dina, i ti atrap li e vyol li. 3  Sekenm ti konmans kontan Dina, fiy Zakob. I ti tonm anmoure avek sa fiy e i ti esey anmyel anmyel li.* 4  Finalman, Sekenm ti dir son papa Amor: “Al demande pour sa fiy vin mon madanm.” 5  Ler Zakob ti tande ki Sekenm ti’n vyol son fiy Dina, son bann garson ti dan lakanpanny avek son troupo. Alor, Zakob pa ti dir nanryen ziska ler zot ti retournen. 6  Pli tar, Amor, papa Sekenm ti al koz avek Zakob. 7  Me ler bann garson Zakob ti tann sa ki ti’n arive, zot ti kit lakanpanny deswit e retournen. Zot ti ofanse e vreman ankoler parski Sekenm ti’n anmenn laont lo Izrael akoz i ti’n dormi avek fiy Zakob, en keksoz ki i ti napa drwa fer. 8  Amor ti koz avek zot e dir: “Mon garson Sekenm i vreman kontan zot fiy, alor, silvouple, les mon garson marye avek li 9  e fer lalyans maryaz avek nou. Donn nou zot bann fiy e zot, marye avek nou bann fiy. 10  Zot kapab reste avek nou, nenport landrwa kot zot anvi dan sa pei. Reste la, fer zot biznes e etabli zot dan nou pei.” 11  Apre, Sekenm ti dir papa Dina ek son bann frer: “Fer mwan sa faver e mon pou donn zot nenport keksoz ki zot demann mwan. 12  Zot kapab demann mwan en gro sonm larzan ek en gro kado pour marye avek zot fiy. Mon pare pou donn zot nenport kwa ki zot demande. Zis donn mwan sa fiy pour ki i vin mon madanm.” 13  Bann garson Zakob ti koz manti pour anbet Sekenm ek son papa Amor akoz Sekenm ti’n vyol zot ser Dina. 14  Zot ti dir: “Nou pa kapab fer en keksoz koumsa. I en laont pour nou si nou donn nou ser avek en zonm ki pa’n sirkonsi.* 15  Nou pou fer sa ki zot in demande lo kondisyon ki zot vin parey nou e sirkonsi tou bann zonm. 16  Apre sa, nou pou donn zot nou bann fiy e nou pou marye avek zot bann fiy. Nou pou osi reste avek zot e nou pou vin en sel pep. 17  Me si zot pa ekout nou e sirkonsi zot bann zonm, nou pou pran nou ser e ale.” 18  Amor ek son garson, Sekenm ti dakor avek sa ki zot ti’n dir. 19  Sekenm pa ti tarde pour fer sa ki zot ti’n demande akoz i ti vreman kontan fiy Zakob. Sekenm ti sa dimoun pli respektab dan fanmir* son papa. 20  Alor, Amor ek son garson Sekenm ti al kot baro lavil e zot ti dir bann zonm dan zot lavil: 21  “Sa bann zonm ti pou kontan viv anpe avek nou. Les zot vin reste dan nou pei e fer biznes isi akoz sa pei i ase gran pour zot osi. Nou kapab marye avek zot bann fiy e donn zot nou bann fiy. 22  Zot dakor pour vin reste avek nou e vin en sel pep lo zis en kondisyon ki tou nou bann zonm i sirkonsi zis parey zot zot in sirkonsi. 23  Alor, pa zot bann keksoz, zot larises ek tou zot zannimo pou vin pour nou? Annou fer sa ki zot pe demande pour ki zot reste avek nou.” 24  Tou bann zonm ki ti kot baro lavil ti dakor avek sa ki Amor ek son garson Sekenm ti dir. Tou bann zonm ki ti kot baro lavil ti ganny sirkonsi. 25  Par kont, lo trwazyenm zour, ler zot ti ankor dan douler, de garson Zakob, Simeon ek Levi, frer Dina, ti pran zot lepe, al dan lavil e touy tou bann zonm san ki zot ti ekspekte. 26  Zot ti touy Amor ek son garson Sekenm e apre, zot ti pran Dina dan lakaz Sekenm e ale. 27  Lezot garson Zakob ti vin dan sa lavil kot bann zonm ti’n ganny touye e zot ti depouy sa lavil akoz zot ser ti’n ganny vyole. 28  Zot ti pran bann mouton, bef, bourik, tou sa ki ti dan lavil e dan lakanpanny. 29  Zot ti osi pran tou zot bann byen, zot bann zanfan ek madanm e tou sa ki ti dan zot lakaz. 30  Alor, Zakob ti dir Simeon ek Levi: “Zot in met mwan dan en gro problenm akoz tou zabitan sa pei, bann Kananeen ek Perizit pou ay mwan.* Napa bokou nou, sirman zot pou zwenn ansanm e vin atak mwan. Mwan ek mon fanmir* pou ganny detrir.” 31  Me zot ti dir: “Eski dimoun i devret tret nou ser parey en prostitye?”

Bann not

Oubyen “al get.”
Literalman, “koz avek leker sa fiy.”
Literalman, “en zonm ki annan en prepis.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “lakaz.”
Oubyen “mon pou vin en move loder pour bann Kananeen ek Perizit.”
Literalman, “lakaz.”