Psonm 45:1-17
Pour direkter lanmizik. Dapre ler lanmizik “Bann lis.” En sanson bann garson Kora. Maskil.* En sanson lanmour.
45 En zoli keksoz in tous mon leker.
Mon dir: “Mon sanson* i lo en lerwa.”
Ki mon lalang i parey plim* en bon sekreter.*
2 Ou sa pli zoli garson parmi bann imen.
Bann parol agreab i sorti dan ou labous.
Sanmenm Bondye in beni ou pour touzour.
3 Ou zonm for, anmar ou lepe dan ou koteAvek dinyite ek laglwar.
4 Avek laglwar, al ranport laviktwar.Mont lo ou seval pour defann laverite, limilite ek ladrwatirE ou lanmen drwat pou fer* bann keksoz ki enpresyonan.
5 Ou bann fles i byen fite, i fer bann pep tonbe devan ou.Zot pers leker bann lennmi lerwa.
6 Bondye i ou tronn pour touzour e touzour.Avek ou baton lerwa, ou pou diriz avek ladrwatir.*
7 Ou’n kontan ladrwatir e ay lemal.
I pour sa rezon ki Bondye, ou Bondye in devid delwil lo ou latet pour swazir ou e i’n donn ou plis lazwa ki lezot lerwa.”
8 Tou ou bann lenz i santi loder lamir,* dibwa lalwes* ek kasya,*Dan sa zoli pale ivwar,* bann lenstriman lakord i fer ou zwaye.
9 Bann fiy lerwa i parmi bann madanm enportan dan ou lakour rwayal.
Madanm lerwa* in pran son plas dan ou kote drwat, abiye avek lor Ofir.
10 Mon fiy, ouver ou zorey e ekout mwan byen.Oubliy ou pep ek fanmir ou papa.
11 Lerwa pou anvi vwar ou akoz ou labote,Parski i ou senyer,Alor tonm azenou devan li.
12 Fiy Tir pou vin avek en kado,Bann zonm pli ris pou rod ou laprouvasyon.
13 Dan pale,* fiy lerwa i vreman zoli,Son lenz i ganny dekore avek lor.*
14 Sa fiy pou ganny anmennen kot lerwa dan bann zoli lenz brode.
Bann vyerz ki avek li i ganny anmennen devan ou.
15 Zot pou ganny anmennen dan lazwa ek lakontantman.Zot pou antre dan pale lerwa.
16 Ou bann garson pou pran plas ou bann zanset.
Ou pou apwent zot konman prens lo later antye.
17 Mon pou fer tou zenerasyon konn ou non.
Sanmenm bann pep pou loue ou pour touzour e touzour.
Bann not
^ Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Literalman, “Mon travay.”
^ Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Setadir, en dimoun ki kopye bann maniskri.
^ Literalman, “ansenny ou.”
^ Oubyen “avek en baton lazistis.”
^ Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Bann pye dibwa ki son lesans i santi bon.
^ Cassia an Angle.
^ Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Oubyen “Larenn.”
^ Literalman, “anndan.”
^ Oubyen “brode avek lor.”