Psonm 26:1-12
En sanson David.
26 Ziz mwan, O Zeova, parski mon’n reste fidel.*Mon toultan annan konfyans dan Zeova san doute.
2 O Zeova, egzamin mwan e teste mwan.Pirifye mon bann panse* ek mon leker.
3 Parski ou lanmour fidel i toultan devan mwanE mon mars dapre ou laverite.
4 Mon pa frekant* bann ki anbet lezotE mon reste lwen avek bann ki kasyet sa ki zot ete.*
5 Mon pa kontan mars avek bann ki fer sa ki malE mon refize asosye* avek bann move dimoun.
6 O Zeova, mon pou lav mon lanmen pour montre ki mon inosanE mon pou mars otour ou lotel,
7 Pour ki dimoun i tande ler mon remersye ouE koz lo tou bann keksoz merveye ki ou’n fer.
8 Zeova, mon kontan sa lakaz kot ou reste,Sa landrwa kot ou laglwar i ete.
9 Pa balye mwan avek bann ki fer sa ki mal,Ni pran mon lavi ansanm avek bann dimoun vyolan,*
10 Bann ki zot lanmen i fer bann keksoz ki fer onteE ki zot lanmen drwat i kontan aksepte* gous.
11 Me mwan, mon pou reste fidel.*
Sov mwan e demontre labonte anver mwan.
12 Mon pe debout lo en landrwa plat.Mon pou loue Zeova dan en gran kongregasyon.*
Bann not
^ Oubyen “mon’n mars dan en fason ki san defo.”
^ Oubyen “panse pli profon.” Literalman, “mon ronnyon.”
^ Literalman, “asiz avek.”
^ Oubyen “mon pa melanz avek bann ipokrit.”
^ Literalman, “asiz.”
^ Oubyen “dimoun ki vers disan.”
^ Oubyen “donn.”
^ Oubyen “mon’n mars dan en fason ki san defo.”
^ Oubyen “kot bokou dimoun in rasanble.”