Kantik Salomon 7:1-13

  • Lerwa (1-9a)

    • ‘Ou sa fiy ki mon kontan, ou fer mwan kontan’ (6)

  • Zenn fiy (9b-13)

    • “Mwan, mon pour sa enn ki mon kontan e i anvi mwan” (10)

7  “Ou sa fiy enportan,Ou lipye i zoli dan ou sandalet! Laform ou lazanm i parey bann bizouKi en artizan in fer.  2  Ou lonbri i en bol ron. Ki i toultan annan diven ki’n ganny melanze ladan. Ou vant i en ta dibleKi antoure avek bann fler lis.  3  Ou tete i parey de pti serf,Zimo en gazel.  4  Ou likou i parey en latour ki’n ganny fer avek ivwar.* Ou lizye i parey bann basen Esbonn,O bor baro Bat-Rabim. Ou nennen i parey latour LibanKi vir dan direksyon Damas.  5  Ou latet i zoli parey KarmelE ou seve* i parey lalenn mov. Lerwa i enpresyonnen* ler ou larg ou seve.  6  Ou sa fiy ki mon kontan, konpare avek tou lezot keksoz ki vreman zoli,Ou pli zoli e ou fer mwan kontan!  7  Ou parey en pye palmE ou tete i parey bann grap dat.  8  Mon ti dir, ‘Mon pou mont lo sa pye palmPour mwan pran son bann fri.’ Ki ou tete i parey bann grap rezen,Ki ou labous i santi loder ponm  9  E ki ou labous* i parey sa pli bon diven.” “Ki i glise an desandan pour sa enn ki mon kontanE koule dousman lo lalev bann dimoun ki pe dormi. 10  Mwan, mon pour sa enn ki mon kontanE i anvi mwan. 11  Ou sa enn ki mon kontan, vini,Annou al dan lakanpanny. Annou reste parmi bann pye roukou.* 12  Annou lev boner pour nou al dan plantasyon rezenPour nou vwar si pye rezen in bourzonnen,*Si bann fler in fleri,Si bann pye grenad in fleri. Laba, mon pou montre ou ki mon kontan ou. 13  Bann mandragor* i anvoy loder. I annan tou sort kalite bon fri kot nou laport. I annan bann fri ki’n fek ganny kase ek bann fri ki’n ganny kase depi lontan,*Ou sa enn ki mon kontan, mon’n anmas zot pour ou.

Bann not

Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “ou latet.”
Oubyen “ganny anmare.”
Literalman, “pale.”
Henna an Angle.
Oubyen “fleri.”
Bann madanm ti manz fri sa plant akoz zot ti krwar ki sa ti pou ed zot ganny zanfan. Mandrakes an Angle.
Literalman, “bann vye fri.”