Ezekyel 1:1-28
1 Senkyenm zour, katriyenm mwan, trantyenm lannen, ler mon ti parmi bann ki ti an egzil o bor Larivyer Kebar, lesyel ti ouver e mon ti vwar bann vizyon sorti kot Bondye.*
2 Senkyenm zour sa mwan, setadir dan senkyenm lannen ki Lerwa Zeoyakin ti an egzil,
3 Zeova ti koz avek mwan Ezekyel* garson Bouzi ki ti en pret, o bor Larivyer Kebar dan pei bann Kaldeen. Ler mon ti laba, Zeova ti avek mwan.*
4 Ler mon ti pe gete, mon ti vwar en gro tanpet divan pe vini dan direksyon nor. I ti annan en gro nyaz ek en gro dife* ki ti pe alimen tennyen dan sa nyaz e otour sa nyaz, i ti annan lalimyer. Dan milye sa dife, i ti annan en keksoz ki ti klate parey lor blan.*
5 Dan sa dife, i ti annan kat lanz* e sak lanz ti parey en imen.
6 Sak lanz ti annan kat figir ek kat lezel.
7 Zot lipye ti drwat e zot plak lipye ti parey lapat en pti bef. Zot lipye ti klate parey kwiv ki’n ganny poli.
8 Zot ti annan lanmen anba zot lezel ki ti parey lanmen bann imen dan tou le kat kote e zot tou le kat zot ti annan bann figir ek lezel.
9 Zot lezel ti tous avek kanmarad. Zot pa ti bezwen vire ler zot ti ale e zot ti al drwat devan zot.
10 Zot figir ti koumsa: Sakenn ti annan figir en zonm, figir en lyon lo kote drwat, figir en toro lo kote gos ek figir en leg.
11 Koumsanmenm zot bann figir ti ete. Zot lezel ti ouver par lao zot. Sakenn ti annan de lezel ki ti tous avek kanmarad ek de lezot lezel ki ti kouver zot lekor.
12 Sa kat lanz ti al drwat devan zot. Zot ti al nenport landrwa kot lespri sen ti pous zot pour ale. Zot pa ti bezwen vire ler zot ti ale.
13 Sa bann lanz ti parey labrez e i ti annan en keksoz ki ti parey bann flanbo ki ti pe ale vini parmi zot e zekler ti pe tape sorti dan sa dife.
14 Ler sa bann lanz ti ale e retournen, zot ti bouz vit parey zekler.
15 Anmezir ki mon ti pe get sa bann lanz, mon ti vwar en larou lo later akote sak sa bann lanz ki ti annan kat figir.
16 Sa bann larou ti klate parey krizolit* e tou le kat larou ti menm parey. Lafason ki sa bann larou ti’n ganny fer ti parey de larou dan kanmarad.*
17 Ler zot ti bouze, zot ti kapab al dan tou le kat direksyon san ki zot ti bezwen vire.
18 Bann serk sa bann larou ti sitan o ki zot ti fer per e i ti annan en kantite lizye partou lo sa bann serk.
19 Sak fwa ki sa bann lanz ti bouze, sa bann larou ti bouz ansanm avek zot e ler sa bann lanz ti sorti lo later e mont anler, sa bann larou osi ti fer parey.
20 Zot ti al nenport landrwa kot lespri sen ti pous zot pour ale. Bann larou ti lev ansanm avek zot parski lespri sen ki ti pe gid sa bann lanz* ti osi dan sa bann larou.
21 Ler zot ti bouze, sa bann larou osi ti bouze. Ler zot ti arete, sa bann larou osi ti arete. Ler zot ti sorti lo later e mont anler, sa bann larou osi ti fer parey, parski lespri sen ki ti pe gid sa bann lanz ti osi dan sa bann larou.
22 Par lao latet sa bann lanz, i ti annan en keksoz ki ti parey en gran platform enpresyonan ki ti klate parey ays.
23 Anba sa platform, lezel sa bann lanz ti drwat* e zot lezel ti o bor kanmarad. Sak lanz ti annan de lezel pour kouver en kote zot lekor e de lezot lezel pour kouver lot kote zot lekor.
24 Ler mon ti tann tapaz zot lezel, i ti parey tapaz en gro larivyer ki pe koule, parey lavwa sa Enn Tou Pwisan. Ler zot ti bouze, i ti parey tapaz ki en larme i fer. Ler zot ti arete, zot ti bes zot lezel.
25 I ti annan en lavwa par lao sa platform ki ti par lao zot latet. (Ler zot ti arete, zot ti bes zot lezel.)
26 I ti annan en keksoz ki ti parey en safir* par lao sa platform ki ti par lao zot latet e i ti parey en tronn. Sa enn ki ti pe asiz lo sa tronn ti parey en imen.
27 Mon ti vwar en keksoz ki ti klate parey lor blan* ki ti parey en dife ki ti pe alimen kot son leren* e par lao. Par anba son leren an desandan, mon ti vwar en keksoz ki ti parey dife. I ti annan en lalimyer toultour li
28 parey en larkansyel dan nyaz ler lapli pe tonbe. Koumsanmenm ki sa lalimyer otour li ti ete. I ti parey laglwar Zeova. Ler mon ti vwar sa, mon ti tonm lafas anba e mon ti konmans tann lavwa en dimoun ki ti pe koze.
Bann not
^ Oubyen “konsernan Bondye.”
^ Sa non i vedir “Bondye i donn lafors.”
^ Literalman, “lanmen Zeova ti lo li.”
^ Oubyen “ek zekler.”
^ En melanz lor ek larzan.
^ Literalman, “kreatir vivan.”
^ Chrysolite an Angle.
^ Posibleman, sa de larou dan kanmarad ti menm groser avek kanmarad.
^ Literalman, “lespri sa kreatir vivan.”
^ Oubyen posibleman, “ouver drwat.”
^ Sapphire an Angle.
^ En melanz lor ek larzan.
^ Oubyen “kot i ti paret son leren.”