馬可福音 11:1-33

11  他們Tāmendàole耶路撒冷Yēlùsālěng附近fùjìn就是jiùshì橄欖山Gǎnlǎn Shānshangde伯法其Bófǎqí伯大尼Bódàní+耶穌Yēsūjiùpàiliǎng門徒méntú出去chūqù+  duì他們tāmenshuō:「你們Nǐmendào前面qiánmiànde那個nàge村莊cūnzhuāng你們Nǐmen進去jìnqùjiùhuì看見kànjiàntóu小驢xiǎolǘshuānzài那裡nàlǐshìcóng沒有méiyǒurénguode你們Nǐmenyàojiěkāiqiānlái  要是Yàoshiyǒurénduì你們nǐmenshuō:『你們Nǐmen為什麼wèi shénmejiěkāi小驢xiǎolǘ?』你們Nǐmenjiùshuō:『Zhǔ需要xūyàoyòngyòngwánjiùhuì馬上mǎshàngsòng回來huílái。』」  他們Tāmenle果然guǒrán看見kànjiànpángyǒutóu小驢xiǎolǘshuānzàiménwàijiùjiěkāi+  有些Yǒuxiēzhànzài那裡nàlǐderénduì他們tāmenshuō:「你們Nǐmen為什麼wèi shénmeyàojiěkāi小驢xiǎolǘ?」  他們Tāmenzhào耶穌Yēsūshuōde回答huídá那些nàxiērénjiùràng他們tāmenqiānzǒu小驢xiǎolǘ  他們Tāmen小驢xiǎolǘ+qiāndào耶穌Yēsū那裡nàlǐ外衣wàiyīzài驢背lǘbèishang耶穌Yēsūjiùzuò上去shàngqù+  Hěnduōrén自己zìjǐde外衣wàiyīzài路上lùshang+háiyǒuréncóng田野tiányělikǎnxià枝葉zhīyèlái+  Zǒuzài前後qiánhòude人群rénqún不斷búduàn喊叫hǎnjiàoshuō:「上帝Shàngdìayuàn施行shīxíng拯救zhěngjiù+Fèng耶和華Yēhéhuádemíngérláiderényǒule+ 10  Yuàn福分fúfen臨到líndào我們wǒmen祖先zǔxiān大衛Dàwèi將要jiāngyàoláidàode王國wángguó+Yuànzài高天gāotiānzhīshàng*de上帝Shàngdì施行shīxíng拯救zhěngjiù!」 11  耶穌Yēsūdàole耶路撒冷Yēlùsālěngjìn聖殿shèngdiàn察看chákànle那裡nàlǐde一切yíqiè可是Kěshì時候shíhouzǎolejiùgēn十二shíʼèr使徒shǐtú一起yìqǐchūchéng前往qiánwǎng伯大尼Bódàní+ 12  èrtiān他們tāmen離開líkāi伯大尼Bódàníshí耶穌Yēsūèle+ 13  遠遠yuǎnyuǎn看見kànjiàn無花果樹wúhuāguǒshùzhǎngle葉子yèzijiùzǒu過去guòqù看看kànkanshùshangyǒuméiyǒu什麼shénmezǒudào那裡nàlǐquè發現fāxiàn除了chúle葉子yèzi什麼shénme沒有méiyǒu因為yīnwèishíshìjiē無花果wúhuāguǒde季節jìjié 14  耶穌Yēsūduìshùshuō:「今後Jīnhòuyǒngzàiyǒurénchīde果實guǒshíle+。」門徒Méntúdōu聽見tīngjiànle 15  他們Tāmenláidào耶路撒冷Yēlùsālěng耶穌Yēsūjìnle聖殿shèngdiàn聖殿shèngdiànlizuò買賣mǎimaiderén他們tāmende顧客gùkègǎn出去chūqùhái推倒tuīdǎo兌錢商duìqiánshāngde桌子zhuōzimài鴿子gēziderénde凳子dèngzi+ 16  不許bùxǔréndàizhe器具qìjù穿chuānguò聖殿shèngdiàn 17  hái教導jiàodǎorénduì他們tāmenshuō:「聖經Shèngjīngshangshìxiězhe,『de聖殿shèngdiànyàochēngwéi萬國wànguó禱告dǎogàode殿diàn+ma你們Nǐmenjìng使shǐchéngle強盜qiángdàode巢穴cháoxué+。」 18  那些Nàxiē祭司長jìsīzhǎng抄經士chāojīngshìtīngdàozhèjiànshìjiùxiǎng辦法bànfǎyàoshā耶穌Yēsū+他們Tāmenhěn因為yīnwèi民眾mínzhòng全都quándōuduìde教導jiàodǎo驚嘆jīngtàn不已bùyǐ+ 19  Dàole黃昏huánghūn耶穌Yēsū門徒méntúchūchéng 20  清晨Qīngchén他們tāmen路過lùguò無花果樹wúhuāguǒshù看見kànjiànshùliángēndōu枯萎kūwěile+ 21  彼得Bǐdéxiǎng起來qǐláijiùduì耶穌Yēsūshuō:「老師Lǎoshī*kàn詛咒zǔzhòude無花果樹wúhuāguǒshù枯萎kūwěile+。」 22  於是Yúshì耶穌Yēsūduì他們tāmenshuō:「Yàoduì上帝Shàngdìyǒu信心xìnxīn 23  實在shízài告訴gàosu你們nǐmenshéi吩咐fēnfùzhèzuòshān起來qǐláitóujìnhǎili』,只要zhǐyào心裡xīnlǐ懷疑huáiyí相信xiāngxìn自己zìjǐshuōdehuì實現shíxiànjiù一定yídìnghuì實現shíxiàn+ 24  所以Suǒyǐ告訴gàosu你們nǐmen凡是fánshì你們nǐmen禱告dǎogàoqiúde只要zhǐyàoyǒu信心xìnxīn當作dàngzuòshì已經yǐjīng得到dédàodejiù一定yídìnghuì得到dédào+ 25  你們Nǐmenzhànzhe禱告dǎogàode時候shíhou無論wúlùnduìrényǒu什麼shénme不滿bùmǎnzǒngyào寬恕kuānshù這樣zhèyàng你們nǐmende天父Tiānfùhuì寬恕kuānshù你們nǐmende過錯guòcuò+。」 26  --- 27  他們Tāmenyòuláidào耶路撒冷Yēlùsālěng耶穌Yēsū正在zhèngzài聖殿shèngdiànlizǒuzhe祭司長jìsīzhǎng抄經士chāojīngshì長老zhǎnglǎoláijiàn 28  duìshuō:「píng什麼shénme權力quánlìzuò這些zhèxiēshìShéigěi權力quánlìzuò這些zhèxiēshì+ 29  耶穌Yēsūduì他們tāmenshuō:「wèn你們nǐmen問題wèntí你們nǐmen回答huídájiù告訴gàosu你們nǐmenpíng什麼shénme權力quánlìzuò這些zhèxiēshì 30  約翰Yuēhànde浸禮jìnlǐ+yuántiānshang還是háishiyuán人間rénjiān你們Nǐmen回答huídába+。」 31  他們Tāmenjiù彼此bǐcǐ議論yìlùn起來qǐláishuō:「要是Yàoshi我們wǒmenshuōyuántiānshang』,jiùhuìshuō:『既然Jìrán這樣zhèyàng你們nǐmen為什麼wèi shénme相信xiāngxìn?』 32  Dàn我們wǒmengǎnshuōyuán人間rénjiānma?」原來Yuánlái他們tāmen害怕hàipà民眾mínzhòng因為yīnwèi眾人zhòngréndōu認定rèndìng約翰Yuēhànshì先知xiānzhī+ 33  他們Tāmenjiù回答huídá耶穌Yēsūshuō:「我們Wǒmen知道zhīdào。」耶穌Yēsūjiùduì他們tāmenshuō:「告訴gàosu你們nǐmenpíng什麼shénme權力quánlìzuò這些zhèxiēshì。」

腳注

高天Gāotiānzhīshàngyòu至高zhìgāozhīchù」。
直譯Zhíyì拉比Lābǐ」。

注釋

Dàole耶路撒冷Yēlùsālěng附近fùjìn 馬可福音Mǎkě Fúyīn11:1-11記載jìzǎide事件shìjiàn發生fāshēngzài尼散月Nísànyuèjiǔde白天báitiān。(Lìngjiàn附錄fùlùA7B12

伯法其Bófǎqí Zhèshì位於wèiyú橄欖山Gǎnlǎn Shānshangde村莊cūnzhuāngde名字míngziyuán希伯來語Xībóláiyǔ意思yìsihěn可能kěnéngshì初熟chūshú無花果wúhuāguǒzhījiā」。傳統Chuántǒngshang認為rènwéi村莊cūnzhuāng位於wèiyú耶路撒冷Yēlùsālěng伯大尼Bódànízhījiānzài橄欖山Gǎnlǎn Shān東南面dōngnánmiàn山坡shānpō靠近kàojìn山頂shāndǐngde地方dìfang距離jùlí耶路撒冷Yēlùsālěng大約dàyuē1公里gōnglǐ。(Tài21:1;19:29lìngjiàn附錄fùlùA7de地圖dìtú6)

伯大尼Bódàní JiànTài21:17de注釋zhùshì

tóu小驢Xiǎolǘ 馬可福音Mǎkě Fúyīn路加福音Lùjiā Fúyīn19:35約翰福音Yuēhàn Fúyīn12:14,15zài記述jìshùzhèjiànshìshídōuzhǐdàotóu小驢xiǎolǘ馬太Mǎtàide記載jìzǎi21:2-7補充bǔchōngle細節xìjiéshuō當時dāngshíjiùgēn小驢xiǎolǘzài一起yìqǐ。(LìngjiànTài21:2,5de注釋zhùshì

上帝Shàngdìayuàn施行shīxíng拯救zhěngjiù 希臘語Xīlàyǔ和散那Hésànnà賀三納Hèsānnà)。這個Zhège希臘Xīlà語詞yǔcíyuán希伯來Xībólái語詞yǔcí後者hòuzhěde意思yìsishìyuàn……拯救zhěngjiù……」huòqiú……拯救zhěngjiù……」。Zài這裡zhèlǐ這個zhègeyòngláixiàng上帝Shàngdì祈求qíqiú拯救zhěngjiùhuò勝利shènglì所以Suǒyǐ當時dāngshí民眾mínzhòngshìzàixiàng上帝Shàngdì祈求qíqiúqiú拯救zhěngjiù大衛Dàwèide子孫zǐsūn。(Lìngjiàn平行píngxíng記載jìzǎiTài21:9後來Hòulái人們rénmen開始kāishǐzài禱告dǎogào讚美zànměishídōu使用shǐyòng這個zhège對應Duìyìngde希伯來Xībólái語詞yǔcí出現chūxiànzài詩篇Shīpiān118:25zhèjié經文jīngwénshì猶太人Yóutàirénde頌讚Sòngzàn詩篇ShīpiānlideMěiféng逾越節Yúyuèjié節期jiéqī猶太人Yóutàiréndōuhuìyǒngchàng這些zhèxiē詩篇Shīpiān因此yīncǐzài這個zhège場合chǎnghé人們rénmenhuìhěn自然zìrándexiǎng這個zhège他們Tāmen祈求qíqiú上帝Shàngdì拯救zhěngjiù大衛Dàwèide子孫zǐsūn」,上帝Shàngdì回應huíyìng這個zhège禱告dǎogàode方式fāngshì就是jiùshì使shǐ耶穌Yēsūér復生fùshēngZài馬可福音Mǎkě Fúyīn12:10,11耶穌Yēsū引用yǐnyòngle詩篇Shīpiān118:22,23dehuàbìng經文jīngwén應用yìngyòngzàigēn彌賽亞Mísàiyà有關yǒuguāndeshìshang

耶和華Yēhéhuá 這裡Zhèlǐ引用yǐnyòngdeshì詩篇Shīpiān118:25,26zài希伯來語Xībóláiyǔ原文yuánwénli經文jīngwén出現chūxiànle代表dàibiǎo上帝Shàngdì名字míngzide希伯來Xībólái輔音fǔyīn字母zìmǔ相當xiāngdāng英語YīngyǔdeYHWH)。(Lìngjiàn附錄fùlùC)

我們Wǒmen祖先zǔxiān大衛Dàwèi將要jiāngyàoláidàode王國wángguó 那些Nàxiēzuì早期zǎoqīzuì可靠kěkàode抄本chāoběndōu支持zhīchí現在xiànzài正文zhèngwénde譯法yìfǎ不過Búguòyǒu一些yìxiē古抄本gǔchāoběnxiědeshìfèngzhǔdemíngérláide我們wǒmen祖先zǔxiān大衛Dàwèide王國wángguó」,有些yǒuxiē英語Yīngyǔ聖經Shèngjīng譯本yìběn就是jiùshì根據gēnjù這些zhèxiē文本wénběn翻譯fānyìde聖經Shèngjīng希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuànde一些yìxiē希伯來語Xībóláiyǔ譯本yìběn附錄fùlùClideJ7, 8, 10-12, 14, 16, 17zài這裡zhèlǐyòngle上帝Shàngdì名字míngzide希伯來字母Xībólái Zìmǔhuòzhè字母zìmǔde縮寫suōxiě這個zhège詞組cízǔzuòfèng耶和華Yēhéhuádemíngérláide我們wǒmen祖先zǔxiān大衛Dàwèide王國wángguó」。

èrtiān Zhǐdeshì尼散月Nísànyuèshí。(Lìngjiàn附錄fùlùA7B12

發現Fāxiàn除了chúle葉子yèzi什麼shénme沒有méiyǒu 雖然Suīrán當時dāngshíshì無花果樹wúhuāguǒshù通常tōngchángjiē果實guǒshíde時候shíhoudànzhèshùde葉子yèzi已經yǐjīngzhǎngle出來chūlái一般Yìbānláishuō無花果樹wúhuāguǒshùzhǎngle葉子yèzijiù表示biǎoshì已經yǐjīngyǒule初熟chūshúde果實guǒshí由於Yóuyúzhèshùshang只有zhǐyǒu葉子yèzi耶穌Yēsū知道zhīdàohuìjiēchū任何rènhé果實guǒshí只是zhǐshì虛有其表xūyǒu-qíbiǎo而已éryǐ因此Yīncǐ耶穌Yēsū詛咒zǔzhòuzhèshùshuō永遠yǒngyuǎnhuìzàiyǒu果實guǒshíle結果jiéguǒshùjiù枯萎kūwěile。(11:19-21

聖殿Shèngdiàn JiànTài21:12de注釋zhùshì

……zuò買賣mǎimaiderén他們tāmende顧客gùkègǎn出去chūqù Jiàn19:45de注釋zhùshì

兌錢商Duìqiánshāng JiànTài21:12de注釋zhùshì

Dàizhe器具qìjù穿chuānguò聖殿shèngdiàn 顯然Xiǎnrán當時dāngshí有些yǒuxiērén聖殿shèngdiànde院子yuànzi當作dàngzuò捷徑jiéjìng搬運bānyùn貨物huòwùhuò個人gèrén物品wùpǐn耶穌Yēsūzhǔn他們tāmen這樣zhèyàngzuò因為yīnwèizhèhuì損害sǔnhài上帝Shàngdì殿宇diànyǔde神聖shénshèng地位dìwèi只有Zhǐyǒu馬可福音Mǎkě Fúyīndào耶穌Yēsūzuòlezhèjiànshì

萬國Wànguó禱告dǎogàode殿diàn Yǒusānjuàn福音書Fúyīnshū引用yǐnyòngle以賽亞書Yǐsàiyàshū56:7其中qízhōng只有zhǐyǒu馬可福音Mǎkě Fúyīn萬國wànguó萬族wànzú]」這個zhège包括bāokuòzài引文yǐnwénli。(Tài21:13;19:46耶路撒冷Yēlùsālěngde聖殿shèngdiànběngāishì以色列人Yǐsèlièrén敬畏jìngwèi上帝Shàngdìde外族人wàizúrén崇拜chóngbài耶和華Yēhéhuáxiàng禱告dǎogàode地方dìfang。(王上Wáng-Shàng8:41-43耶穌Yēsūyǒu理由lǐyóu譴責qiǎnzé猶太人Yóutàirén因為yīnwèi他們tāmenzài聖殿shèngdiànzuò買賣mǎimaibiànchéng強盜qiángdàode巢穴cháoxué他們Tāmende行為xíngwéilìng萬國wànguóderénxiǎng這個zhège禱告dǎogàode殿diàn親近qīnjìn耶和華Yēhéhuá使shǐ萬國wànguóderén失去shīqùle認識rènshi上帝Shàngdìde機會jīhuì

強盜Qiángdàode巢穴cháoxué JiànTài21:13de注釋zhùshì

黃昏Huánghūn Zhǐdeshì尼散月Nísànyuèshíde黃昏huánghūn耶穌Yēsū門徒méntúchūchéng就是jiùshì離開líkāi耶路撒冷Yēlùsālěnghuídào橄欖山Gǎnlǎn Shān東面dōngmiàn山坡shānpōshangde伯大尼Bódàní當天Dàngtiān晚上wǎnshang耶穌Yēsū可能kěnéngzàide朋友péngyou拉撒路Lāsālù馬利亞Mǎlìyà馬大Mǎdàdejiāli過夜guòyè。(Lìngjiàn附錄fùlùA7B12

清晨Qīngchén Zhǐdeshì尼散月Nísànyuè十一shíyīde清晨qīngchén耶穌Yēsū門徒méntú再次zàicìhuí耶路撒冷YēlùsālěngZhèshì耶穌Yēsū公開gōngkāi傳道chuándàode最後zuìhòutiānZàizhè之後zhīhòu耶穌Yēsūhuì慶祝qìngzhù逾越節Yúyuèjié創立chuànglì紀念jìniàn死亡sǐwángde儀式yíshì然後ránhòu受審shòushěn最後zuìhòubèi處決chǔjué。(Lìngjiàn附錄fùlùA7B12

實在Shízài JiànTài5:18de注釋zhùshì

Zhànzhe禱告dǎogào 關於Guānyú禱告dǎogàode姿勢zīshì希伯來人Xībóláirén以及yǐjí聖經Shèngjīngdàode許多xǔduō民族mínzúdōu沒有méiyǒu特別tèbiéde規定guīdìng他們Tāmen採用cǎiyòngde姿勢zīshìdōu十分shífēn莊重zhuāngzhòngZhànzhe禱告dǎogàoshìhěnchángjiànde做法zuòfǎ

有些Yǒuxiē古抄本gǔchāoběnzài這裡zhèlǐyǒu以下yǐxiàdehuà:「Dàn要是yàoshi你們nǐmen寬恕kuānshù別人biérén你們nǐmenzàitiānshangde父親fùqīnhuì寬恕kuānshù你們nǐmende過錯guòcuò。」Dànzhèhuà沒有méiyǒu出現chūxiànzài那些nàxiēzuì早期zǎoqīzuì可靠kěkàode抄本chāoběnli因此yīncǐ顯然xiǎnránshì馬可福音Mǎkě Fúyīn原文yuánwénde部分bùfen不過Búguò馬太福音Mǎtài Fúyīn6:15記載jìzǎile類似lèisìdehuàshì上帝Shàngdì指引zhǐyǐnrénxiěxiàde聖經Shèngjīngde部分bùfen。(Lìngjiàn附錄fùlùA3

祭司長Jìsīzhǎng JiànTài2:4de注釋zhùshì

抄經士Chāojīngshì JiànTài2:4de注釋zhùshì

長老Zhǎnglǎo Jiàn8:31de注釋zhùshì

多媒體資料

伯法其Bófǎqí、橄欖山Gǎnlǎn Shān和hé耶路撒冷Yēlùsālěng
伯法其Bófǎqí橄欖山Gǎnlǎn Shān耶路撒冷Yēlùsālěng

短片Duǎnpiàn展示zhǎnshìdeshìcóng東邊dōngbian前往qiánwǎng耶路撒冷Yēlùsālěngdetiáocóng今天jīntiānchēngwéi杜爾Dùʼěrde村莊cūnzhuāngdào橄欖山Gǎnlǎn Shānshangjiàogāode地方dìfangYǒurén認為rènwéi杜爾Dùʼěr就是jiùshì聖經Shèngjīngdàode伯法其Bófǎqí伯大尼Bódànízài伯法其Bófǎqíde東邊dōngbian位於wèiyú橄欖山Gǎnlǎn Shān東面dōngmiànde山坡shānpōshang今天Jīntiānzài這個zhège地點dìdiǎnyǒu村莊cūnzhuāng阿拉伯語Ālābóyǔcūnmíngjiào阿宰里耶Āzǎilǐyē艾宰里耶Àizǎilǐyē),意思yìsishì拉撒路Lāsālùde地方dìfang」。耶穌Yēsū門徒méntú耶路撒冷Yēlùsālěngde時候shíhou通常tōngchánghuìdào伯大尼Bódàní過夜guòyèZài伯大尼Bódàníshí耶穌Yēsū無疑wúyízhùzài馬大Mǎdà馬利亞Mǎlìyà拉撒路Lāsālùdejiāli。(Tài21:17;11:11;21:37;Yuē11:1Cóng他們tāmenjiā前往qiánwǎng耶路撒冷Yēlùsālěngshí耶穌Yēsūzǒude可能kěnéng就是jiùshì短片duǎnpiàn展示zhǎnshìdezhètiáo路線lùxiàn公元Gōngyuán33nián猶太曆Yóutàilì尼散月Nísànyuèjiǔ耶穌Yēsūzhe小驢xiǎolǘfānguo橄欖山Gǎnlǎn Shān耶路撒冷Yēlùsālěng當時dāngshíhěn可能kěnéng就是jiùshì這樣zhèyàngcóng伯法其Bófǎqí過去guòqùde

1.Cóng伯大尼Bódàní伯法其Bófǎqíde

2.伯法其Bófǎqí

3.橄欖山Gǎnlǎn Shān

4.汲淪谷Jílún Gǔ

5.聖殿山Shèngdiàn Shān

小驢Xiǎolǘ
小驢Xiǎolǘ

屬於shǔyú馬科mǎkēyǒu堅硬jiānyìngdeGēn相比xiāngbǐde體形tǐxíngjiàoxiǎo鬃毛zōngmáojiàoduǎn耳朵ěrduojiàocháng尾巴wěibademáojiàoduǎn只有zhǐyǒu尾巴wěibadexià半截bànjiéyǒujiàochángdemáo人們Rénmenchángshuōyòu愚蠢yúchǔnyòu倔強juéjiàngdànyǒu證據zhèngjù顯示xiǎnshì其實qíshí聰明cōngmíng而且érqiě通常tōngchánghěnyǒu耐性nàixìngZài以色列Yǐsèliè無論wúlùn男人nánrén還是háishi女人nǚréndōuhuì地位dìwèi顯要xiǎnyàoderén例外lìwài。(Shū15:18;Shì5:10;10:3,4;12:14;撒上Sā-Shàng25:42大衛Dàwèide兒子érzi所羅門Suǒluómén接受jiēshòu任命rènmìngzuò君王jūnwángshíjiùzài父親fùqīndeluóshangérluóshì雜交zájiāo產生chǎnshēngde後代hòudài。(王上Wáng-Shàng1:33-40腳注jiǎozhù因此Yīncǐ作為zuòwéigèngde所羅門Suǒluómén耶穌Yēsū應驗yìngyàn撒迦利亞書Sājiālìyàshū9:9de預言yùyánshídeshìérshì小驢xiǎolǘshì非常fēicháng恰當qiàdàngde